「2025 DXTEEN SUMMER PARTY ~BOY MEETS LOVE in OSAKA~」GOODS LINE UP公開&会場でのグッズ販売詳細について

BERITA

KEMBALI

「2025 DXTEEN SUMMER PARTY ~BOY MEETS LOVE in OSAKA~」の会場にてオフィシャルグッズを販売いたします。

Apabila menggunakan jualan tempat, sila semak maklumat berikut.


 ※価格はすべて税込です。

※商品画像はイメージです。実際の商品とは異なる場合がございます。

※商品が無くなり次第終了となります。


《販売場所/日時》

COOL JAPAN PARK OSAKA WWホール 特設物販ブース

■2025年8月22日(金)13:00〜16:15予定

■2025年8月22日(金)16:45〜18:30予定[8/22(金)公演チケットお持ちでご入場済みの方]

※会場への直接のお問い合わせ(お電話等)はご遠慮ください。


《CAPSULE TOY販売詳細》

缶バッジ:全30種

1PLAY:550円(税込)

※PLAYには専用コインが必要となります。

※グッズ販売窓口にて専用コインをお買い求めください。

※商品が無くなり次第終了となります。


【購入特典】

◎会場にてオフィシャルグッズを¥7,000(税込)お買い上げごとに先着で「2025 DXTEEN SUMMER PARTY ~BOY MEETS LOVE in OSAKA~」トレーディングカード(ランダム/6種)を1枚プレゼント!

※CAPSULE TOYも購入特典の対象となります。

※予定枚数に達し次第終了いたします。


《Kaedah pembayaran jualan tempat》

1) Tunai (yen Jepun sahaja)

2) Kad kredit

3)電子マネー

4)QRコード決済

*Sila semak gambar di bawah untuk butiran.


*Pembayaran hanya boleh dibuat sekali gus.

*Apabila menggunakan kad kredit, pembayaran kod QR atau wang elektronik, pembayaran mungkin mengambil sedikit masa bergantung pada keadaan komunikasi. Di samping itu, ia mungkin tidak boleh menggunakan perkhidmatan kerana keadaan seperti persekitaran komunikasi.

*Sila ambil perhatian bahawa ini tidak boleh digunakan bersama dengan pembayaran tunai.

*Pada hari acara, disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan, kami mungkin menggantung penggunaan kad kredit, pembayaran kod QR dan wang elektronik.


《グッズ・OFFICIAL LIGHT STICK・CAPSULE TOYに関する注意事項》

◎Kami tidak boleh menukar atau memulangkan produk kerana kemudahan pelanggan.

◎Disebabkan bahan dan proses pengeluaran, mungkin terdapat sedikit calar atau calar pada permukaan produk. Sila ambil perhatian bahawa tiada masalah dengan penggunaan.

◎Kami akan berusaha sedaya upaya untuk memastikan tiada ralat dalam penghantaran barangan yang dibeli atau kekurangan perubahan, tetapi sila pastikan anda menyemak di tempat selepas membuat pembelian anda. Kami tidak akan dapat membalas permintaan yang dibuat selepas masa ini berlalu.

◎不良品の交換は購入日に会場のみとなります。ご購入後すみやかにご確認をお願いいたします。また該当商品が品切れの場合は返金にて対応させていただく場合がございますのでご了承ください。

◎OFFICIAL LIGHT STICK・防災スターターキットをEC販売でご購入された商品の不良の交換は、ご購入されたECサイトへお問い合わせください。当日販売の会場では対応いたしかねます。

◎OFFICIAL LIGHT STICKをご購入いただいた方は、必ず点灯確認を行ってください。不良につきましては、OFFICIAL LIGHT STICK販売時間内に購入レシートをご提示の上、スタッフにお声掛けください。レシート紛失や購入日のOFFICIAL LIGHT STICK販売時間以外は理由問わず対応いたしかねます。あらかじめご了承ください。

◎Jumlah barang yang dijual adalah terhad. Sesetengah item mungkin habis dijual. Terima kasih kerana memahami.

◎Kami tidak dapat menerima sampel produk di kaunter jualan.

◎商品の完売のご案内については時差が生じる場合がございます。お客様よりご注文いただいた後におきましても、商品が完売した場合には、ご購入いただけないことがございます。

◎Jika produk habis dijual, kami akan memberitahu anda melalui POP produk, tetapi sila ambil perhatian bahawa mungkin terdapat perbezaan masa dalam pemberitahuan.

◎Jika item yang dipersoalkan habis dijual, kami mungkin mengeluarkan bayaran balik.

◎Sila ambil perhatian bahawa bateri tidak disertakan dengan STIK LAMPU RASMI.

◎Berjaga sepanjang malam di tempat atau di sekitar tempat, berkumpul dari lewat malam, atau terlibat dalam aktiviti yang menghasilkan bunyi bising akan menjadi kacau ganggu kejiranan dan dilarang sama sekali.

◎Walaupun anda membentuk talian anda sendiri sebelum masa mula barisan, talian itu akan menjadi tidak sah. Kakitangan akan membimbing anda apabila membentuk barisan.

◎Memotong barisan atau berlari apabila barisan bermula adalah amat berbahaya dan dilarang sama sekali.

◎Bergantung kepada keadaan kesesakan, tiket bernombor mungkin dikeluarkan.

◎Bergantung pada cuaca dan keadaan pada hari itu, masa mula laluan masuk, laluan masuk dan kawasan menunggu mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kaedah kemasukan mungkin berubah tanpa notis awal bergantung pada keadaan operasi. Apabila membuat perubahan, sila ikut arahan kakitangan di lokasi.

◎グッズ・OFFICIAL LIGHT STICK・CAPSULE TOY購入の待機列には、ご購入されるお客様のみの整列とさせていただきます。お連れ様には販売エリアの外でお待ちいただくようお願いいたします。なお、入場待機列でのお待ち合わせはご遠慮願います。

◎Tindakan berikut akan menjadi gangguan kepada pelanggan lain dan dilarang.

* Perdagangan produk di tempat gerai atau berhampiran kemudahan

* Duduk di sekitar kemudahan

*Menduduki bangku untuk jangka masa yang lama

Jika mana-mana tindakan ini dianggap berlaku, kakitangan kami akan menghubungi anda.

◎Sila pastikan anda mengikut arahan kakitangan di dalam dan di luar tempat dan di barisan menunggu. Jika anda tidak mengikut arahan, melanggar peraturan atau menyebabkan gangguan kepada orang di sekeliling anda, kami mungkin terpaksa menggantung atau membatalkan jualan. Dalam kes itu, penganjur, tempat dan penghibur tidak akan bertanggungjawab.

◎Disebabkan oleh keadaan yang tidak dapat dielakkan seperti cuaca atau keadaan operasi pada hari tersebut, jualan mungkin tamat tanpa notis atau masa jualan mungkin berubah. Sila ambil perhatian bahawa kandungan mungkin berubah atau jualan mungkin dihentikan.

◎Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan atau kecurian yang berlaku di dalam atau di luar tempat tersebut.

◎Kami tidak menerima sebarang pertanyaan mengenai kemudahan tempat.

◎待機列に長時間お並びいただく可能性がございますので、熱中症対策等必ず行い、ご自身の体調には十分お気を付けください。


KEMBALI

DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN