8月22日に行われる『2025 DXTEEN SUMMER PARTY ~BOY MEETS LOVE in OSAKA~』本公演終了後のお見送り会が決定しました。
※当日は会場・時間の都合上、「お見送り会参加券」を複数枚お持ちの場合でも、おひとり様1回限りのご参加となりますのでご注意ください。
<『2025 DXTEEN SUMMER PARTY ~BOY MEETS LOVE in OSAKA~』本公演終了後お見送り会概要>
【Pelakon】
DXTEEN
[Tarikh/Masa/Tempat]
2025年8月22日(金)
大阪・COOL JAPAN PARK OSAKA WWホール
開場17:45 / 開演18:30
お見送り会は本公演終了後に行います。
※公演詳細は以下をご覧ください。
https://dxteen.com/news/detail/1305
【CD販売場所・販売開始時間】
COOL JAPAN PARK OSAKA WWホール 特設販売ブース
13:00〜(予定)
※「お見送り会参加券」が規定数に達し次第、販売終了となります。
※お見送り会は、おひとり様1回のみのご参加となります。(ループはできません)
※当日の状況により、おひとり様1会計の上限を設けさせていただく場合がございます。
※CD予約販売は、開演前18:30までとなり、開演中および終演後の販売はございません。
※開場準備のため、CD販売休止時間がございます。
※チケットをお持ちでない方はお見送り会にご参加いただけません。
※会場への直接のお問い合わせ(お電話等)はご遠慮ください。
【ご案内】
対象商品の1枚のご予約にて、公演終了後に実施するお見送り会に1回ご参加いただけます。
※お見送り会終了後は即時ご退場となります。ループすることはできませんので予めご了承ください。
※公演チケットをお持ちでない場合は、お見送り会へはご参加いただけませんのでご注意ください。
※本イベントでのご購入特典は「お見送り会参加券」のみとなります。チェーン別先着特典は付きません。
※お客様がメンバー全員と直接ご対面いただけますが、立ち止まらずに、歩いてお進みください。
【Penghantaran】
Tarikh keluaran: Rabu, 24 September 2025
TUNGGAL KE-6 DXTEEN "Ryuu Kataomoi"
<Edisi Terhad Pertama A>【CD+DVD】UMCK-7286 ¥2,800 (termasuk cukai)
<Edisi Terhad Pertama B>【CD+BUKU FOTO】UMCK-7287 ¥1,900 (termasuk cukai)
<Edisi Biasa>【CD SAHAJA】UMCK-5789 ¥1,400 (termasuk cukai)
*Kedua-dua faedah kemasukan terhad akhbar pertama disertakan.
[Cara menempah, menerima dan membayar produk acara]
<ご予約商品について>
* Pendaftaran tempahan dan penerimaan sah hanya di tempat acara pada hari tersebut.
* Pendaftaran tempahan disokong daripada telefon pintar / telefon bimbit pelanggan (tidak termasuk beberapa model).
*Nombor telefon bimbit dan alamat e-mel anda diperlukan untuk mendaftar tempahan anda.
*E-mel akan dihantar daripada domain "towerrecords.co.jp", jadi sila semak tetapan peranti anda terlebih dahulu untuk memastikan anda boleh menerimanya.
* Semasa mendaftar untuk tempahan, sila baca kod QR yang diumumkan di tempat acara dari telefon pintar / telefon bimbit anda (tidak termasuk beberapa model). Tekan butang "Buat e-mel kosong" pada skrin yang dipaparkan, semak alamat pengirim dan hantar e-mel kosong sebagaimana adanya.
* Apabila anda menerima e-mel "Maklumat pendaftaran tempahan", buka URL dalam e-mel dan akses skrin pendaftaran tempahan.
* Sila pilih produk tempahan yang dikehendaki, semak kuantiti, faedah, dan nota, dan masukkan butiran tempahan untuk mendaftar.
* Produk yang ditempah pada hari acara tidak layak untuk faedah pembelian kedai lain. ambil perhatian bahawa.
※ご予約商品は、タワーレコードなんばパークス店での受け取り、もしくは配送(別途、送料900円)のいずれかをお選びいただけます。
* Apabila pendaftaran tempahan selesai, kod QR untuk pembayaran akan dipaparkan. Pada ketika ini, tempahan belum selesai, jadi sila kemukakan kod QR untuk pembayaran di mesin tunai di tempat tersebut.
* Selepas mengesahkan butiran tempahan, kami akan memberikan anda manfaat mengikut produk. Perubahan, pembatalan dan keengganan untuk menerima tidak mungkin selepas penyelesaian disahkan.
*Selepas membayar untuk item yang ditempah, anda akan menerima e-mel "[※ Dilarang sama sekali] Pembayaran selesai / Maklumat tentang cara untuk menerima", jadi penerimaan tempahan selesai pada ketika ini. Sila simpan di tempat yang selamat kerana anda akan memerlukannya semasa mengambilnya di kedai atau membuat pertanyaan tentang penghantaran. Sekiranya anda tidak menerima e-mel "[※ Dilarang sama sekali] Pembayaran selesai / Maklumat kaedah penerimaan", sila pastikan anda bertanya kepada kakitangan.
※お支払い方法は現金・クレジットカード・QRコード決済がご利用いただけます。また各種クーポン/ポイントカード、駐車サービスは対象外です。
*Jika anda tidak mempunyai telefon pintar/telefon bimbit, sila tanya kakitangan di tempat acara pada hari tersebut.
※配送のおまとめは出来ませんので、あらかじめご了承下さい。
<Perihal resit>
※店舗での商品お受け取りは、2025年9月22日(月)以降となります。
お受け取り店舗はタワーレコードなんばパークス店となりますのでご注意ください。
*Apabila anda menerima produk, sila buka URL maklumat pesanan dalam e-mel "[※ Dilarang sama sekali] Pembayaran selesai / Maklumat tentang cara menerima" dan tunjukkan kod bar untuk menerima. Kod bar akan dipaparkan dari tarikh ketibaan.
*Bagi mereka yang ingin menghantar barang, barang akan dihantar mengikut urutan dari tarikh penghantaran yang dijadualkan yang disenaraikan dalam maklumat pesanan dalam e-mel "[※ Dilarang sama sekali] Penyiapan pembayaran/Maklumat tentang cara menerima".
※商品のお取り置き期間は発売日から4週間となり、2025年10月22日(水)までとなります。
*Produk tidak boleh diserahkan selepas tempoh pegangan tamat. Dalam kes itu, sila ambil perhatian bahawa harga tidak akan dikembalikan.
*Bagi mereka yang ingin menghantar barang, barang akan dihantar mengikut pesanan dari tarikh penghantaran yang dijadualkan yang disenaraikan dalam maklumat pesanan dalam e-mel "[※ Dilarang sama sekali dilupuskan] Penyelesaian pembayaran/Maklumat tentang cara menerima".
*Jika anda tidak dapat menerima item sebelum tarikh akhir, seperti apabila anda tidak hadir untuk tempoh masa yang lama, alamat anda tidak diketahui, atau anda tidak boleh menghubungi kami untuk memberitahu anda tentang ketidakhadiran anda, kami tidak akan dapat menghantar barang itu. Dalam kes itu, sila ambil perhatian bahawa harga tidak akan dikembalikan.
*Kami tidak boleh menerima sebarang perubahan/pembatalan/pemulangan/pemulangan wang selepas membuat tempahan atas keselesaan pelanggan. (Perkara yang sama berlaku untuk kelewatan produk, dsb.)
*Jika pelanggan tidak dapat menerima produk dalam tempoh masa tertentu dan terpaksa menghantar semula atau memindahkan produk, pelanggan akan bertanggungjawab ke atas kos yang ditanggung. Sila ambil perhatian.
【Nota】
*Pada hari acara, kamera video dan foto akan dipasang dan pelanggan mungkin kelihatan. Sila ambil perhatian.
お見送り会にご参加される際は、スマートフォン等をしまっていただくようお声がけさせていただきます。アップルウォッチも外していただけますようお願いします。
※「お見送り会参加券」は本イベント当日のみのご購入特典となります。別日、他の会場ではご使用できません。
※お見送り会は列が途切れ次第終了とさせていただきます。
*Untuk mengelakkan strok haba, tidak kira sama ada anda mengambil bahagian dalam acara di dalam atau di luar rumah, sila pakai pakaian ringan dan topi, bawa minuman sejuk seperti minuman sukan dan pastikan diri anda terhidrat. .
※お見送り会は、スタッフがお客様の肩や腕等に触れて誘導する場合がございます。
※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずお見送り会が中止またはメンバーが変更または欠席となる場合がございます。また、内容が都合により変更となる場合がございます。この場合でも払い戻し等は行いませんので、あらかじめご了承ください。
※「お見送り会参加券」の転売は固く禁止させていただきます。
※事故・混乱防止のため、様々な制限を設けさせていただくことがございます。当日は必ずスタッフの指示に従っていただきますようお願いいたします。
【pertanyaan】
Pusat Khidmat Pelanggan Muzik Universal (Pusat Sokongan Pelanggan)
(Isnin hingga Jumaat 10:00 hingga 18:00 *Tidak termasuk cuti umum)
https://support.universal-music.co.jp/hc/ja
*Kami akan menjawab pertanyaan anda melalui e-mel.
*Bergantung pada kandungan pertanyaan anda, kami mungkin mengambil sedikit masa untuk menjawab.