<7/18(木)追記>DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』リリース記念イベント「Dance On! DXTEEN!」開催!<7/20(土)大阪・くずはモール>

BERITA

KEMBALI

7月20日(土)@くずはモールにて実施予定の1ST ALBUM 『Quest』リリース記念イベント「Dance On! DXTEEN!」について、メンバーの大久保波留は、諸般の事情により欠席とさせていただきます。

「Dance On! DXTEEN!」ならびに特典会「Good Luck! 招きNICO会」には、田中笑太郎、谷口太一、寺尾香信、平本健、福田歩汰の5名での参加となります。

6名でのパフォーマンスを楽しみにされていたファンの皆様には、直前のご案内となりましたこと深くお詫び申し上げます。



DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』の発売を記念して、2024年7月20日(土)にオープンスペースでのリリースイベントを開催することが決定しました!

ぜひご家族、ご友人お誘い合わせのうえご来場ください!!


<1ST ALBUM『Quest』リリース記念イベント「Dance On! DXTEEN!」概要>


【Pelakon】

DXTEEN


[Tarikh dan masa]

20 Julai 2024 (Sab) 12:30~


【tempat】

Kuzuha Mall Bangunan Selatan Hikarino Mall 1F SANZEN-HIROBA

(15-1 Kusuha Hanazonocho, Hirakata City, Osaka 573-1121)

https://kuzuha-mall.com/shopguide/detail/?id=42


[Kandungan acara]

・ミニライブ&CD購入特典会「Good Luck! 招きNICO会」


[Masa mula jualan CD pada hari acara]

10:00〜

*Ia mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut.


[Lokasi jualan CD]

会場内特設即売ブース


[Kandungan mesyuarat keistimewaan]

Dengan membeli produk sasaran, anda boleh mengambil bahagian dalam acara istimewa berikut.

* Hanya faedah berikut tersedia untuk pembelian di acara ini. Faedah siapa cepat dia dapat melalui rantaian tidak disertakan.


DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』

◉初回限定盤A/初回限定盤B/通常盤のいずれか1枚をご購入につき特典会参加券を1枚配布いたします。

→ 先着でミニライブ終了後の「Good Luck! 招きNICO会」にご参加いただけます!

※「Good Luck! 招きNICO会」は、ミニライブ終了後お客様がメンバー全員と直接ご対面しながらコミュニケーションを交わせるお見送り会となります。いつもDXTEENに幸運をもたらしてくれる招き猫のような存在のNICOへ!ぜひ一緒にDXTEENとNICOのこれからの幸運を願い合いましょう!ミニライブの感想など会話をぜひお楽しみください。

※「Good Luck! 招きNICO会」中は立ち止まらずに、歩いてお進みください。

*Sila ambil perhatian bahawa hubungan langsung dengan ahli seperti berjabat tangan dan bertepuk tangan tidak boleh dilakukan.

※「Good Luck! 招きNICO会」のご参加人数には限りがございます。あらかじめご了承ください。

※「Good Luck! 招きNICO会」は、NICOのみなさんがより会話を楽しんでいただけるよう、時間設定をSINGLEリリースイベント時のお見送り会とは一部変更しております。

※参加されるお客様につきましては、会場にいるスタッフの誘導に従ってご参加いただきますようご協力お願いいたします。


【Penghantaran】

Dikeluarkan pada hari Rabu, 17 Julai 2024

DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』

●初回限定盤A【CD+DVD】価格:¥3,500(税込)/品番:YRCS-95121

●初回限定盤B【CD+DVD】価格:¥3,500(税込)/品番:YRCS-95122

●通常盤【CD ONLY】価格:¥2,800(税込)/品番:YRCS-95123

*Kedua-dua faedah kemasukan terhad akhbar pertama disertakan.


[Kaedah tontonan acara]

Acara itu sendiri boleh dilihat secara percuma, tetapi <<kawasan tontonan keutamaan>> akan disediakan di hadapan pentas tempat. Untuk memasuki ≪Kawasan Tontonan Keutamaan≫, anda memerlukan "Tiket Bernombor Masuk Kawasan Tontonan Utama".

イベント当日10:00より、会場内特設即売ブースにて対象商品をご購入いただいたお客様には、「優先観覧エリア入場整理券」(整理番号入り)と「特典会参加券」をお渡しいたします。

※「優先観覧エリア入場整理券」はお一人様1会計につき、1枚までのお渡しとなります。

*Sila ambil perhatian bahawa nombor rujukan untuk "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" akan diedarkan secara rawak.

*Selepas pengedaran "Tiket Bernombor Masuk Kawasan Tontonan Utama" tamat, hanya "Tiket Penyertaan Acara Khas" akan diserahkan.

*"Tiket penyertaan acara khas" akan diberikan kepada anda untuk bilangan produk acara yang dibeli.

* "Tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan acara keistimewaan" akan dihentikan sebaik sahaja nombor yang ditetapkan dicapai.

* Untuk membolehkan seramai mungkin orang menyertai acara istimewa itu, kami mungkin menetapkan had atas bilangan produk yang boleh dibeli pada satu masa. Sila semak butiran di tempat pada hari tersebut. (Bilangan maksimum tiket mungkin berubah bergantung pada kesibukan hari itu.)

※深夜/早朝からのご来場はご遠慮ください。スタッフの指示があるまで会場界隈での集合や自己判断での待機列の形成はご遠慮願ください。

*Apabila melihat ≪Kawasan Tontonan Keutamaan≫, pelanggan di hadapan boleh duduk di kerusi supaya ramai pelanggan dapat menikmatinya.



優先観覧エリア整列:12:00

イベントスタート:12:30


※入場ご案内時間が前後する可能性がございます。その場合、当日会場にてご案内させていただきます。

「優先観覧エリア入場整理券」をお持ちの方は、イベント開始30分前に会場界隈にお集まりください。

Sila masukkan <<kawasan tontonan keutamaan>> mengikut urutan nombor rujukan.

※集合時間に遅れた場合は、「優先観覧エリア入場整理券」の整理番号が無効となり、最後尾からのご入場となります。あらかじめご了承ください。

*Jika anda masuk dengan seseorang yang menemani anda, sila masukkan mengikut nombor di belakang anda.


[Langkah berjaga-jaga semasa membeli]

※お支払い方法は現金・クレジットカード(一括)のみです。

※またイベント当日・会場でのご購入では、各種割引、ポイント付与サービス、駐車券サービス、領収書発行等は対象外とさせていただきます。

*Tiada bayaran balik, perubahan produk atau pemulangan boleh dilakukan selepas pembelian. Sila ambil perhatian.

* Sila ambil perhatian bahawa produk yang dibeli di tempat acara tidak layak untuk faedah kedai / EC.

*Pengagihan tiket bonus akan tamat sebaik sahaja CD yang disediakan pada hari tersebut habis.


【Nota】

*Untuk mengelakkan strok haba, tidak kira sama ada anda mengambil bahagian dalam acara di dalam atau di luar rumah, sila pakai pakaian ringan dan topi, bawa minuman sejuk seperti minuman sukan dan pastikan diri anda terhidrat. .

*Pada hari acara, kamera video dan foto akan dipasang dan pelanggan mungkin kelihatan. Sila ambil perhatian.

※撮影・録音に関しては、イベント内に可能な時間帯を設けた場合、当日イベント会場でご案内いたしますので、スタッフの指示に従っていただきますようお願いいたします。節度を守りDXTEENとの時間をお楽しみください。指定された範囲以外の撮影・録音は一切禁止とさせていただいております。

なお、CD購入特典会「Good Luck! 招きNICO会」にご参加される際は、スマートフォン等をしまっていただくようお声がけさせていただきます。あらかじめご了承ください。

※ご参加されるお客さま1名/1回につき、1枚の「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」が必要となります。

ただし、未就学児(小学生未満)のお子さまは、保護者さまとご一緒にご入場・ご参加いただけます。

*Sila ambil perhatian bahawa jika "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" atau "tiket penyertaan acara keistimewaan" hilang, dicuri atau rosak, ia tidak akan dikeluarkan semula.

※ご購入後(会計時以降)に「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」の引き直し等はできませんので、配布漏れがないか必ずご確認ください。

* Pemalsuan "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan parti keistimewaan" adalah perbuatan jenayah. Kami akan mengambil langkah yang sewajarnya sebaik sahaja kami mengetahuinya.

* "Tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan mesyuarat istimewa" ialah faedah pembelian hanya pada hari acara.

※「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」は券面に記載の日時のみ有効です。他の店舗での配布されたものは対象外となります。別日、他の会場では使用できませんのでご注意ください。

* Parti keistimewaan akan berakhir sebaik sahaja talian terputus.

※ミニライブ観覧時、DXTEENのオフィシャルグッズ(BIG UCHIWA)よりサイズが大きいと思われる、うちわ、自作ボード、スケッチブック、音が出る応援グッズ等の持込を禁止とさせていただきます。

また、応援グッズ使用の際は、ご自分の胸の高さより上に掲げることはお控えください。周りのお客様の視界の妨げや演出の妨げ、ご迷惑となる行為をスタッフが判断した場合、使用をお断りする場合がございます。あらかじめご了承ください。

※オフィシャルグッズへの装飾は各商品のサイズに収まる範囲であれば可能となります。

※会場敷地内および、近隣の施設・公共の場にて、DXTEENの肖像や名称を利用した非公式なグッズ販売・配布をすることは禁止いたします。万が一スタッフが、無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、イベント参加および会場敷地内への入場をお断りいたします。あらかじめご了承ください。

※イベント会場において、座り込み、手荷物・レジャーシート等での場所取り、脚立や台、また段に上がってのご観覧は全ての場所においてお断りさせていただきます。

*Sila jangan tempah ruang untuk rakan anda meninggalkan bagasi mereka, dsb., atau mengganggu mereka apabila mereka masuk nanti.

*Kakitangan boleh mengalih keluar barang yang ditinggalkan tanpa pengawasan. Penganjur/fasiliti tidak akan bertanggungjawab ke atas bagasi yang dikeluarkan.

※イベント参加時は、キャリーケースや大きなお荷物の持ち込みはご遠慮いただいております。イベント開始までに、施設内や近くの駅のコインロッカーへお預けください。

※当日の状況によりCD販売、およびイベントの開始時間は前後する場合があります。あらかじめご了承ください。

*Dalam apa jua keadaan, kami tidak boleh membatalkan atau memulangkan produk atas sebab keadaan pelanggan sendiri. Sila ambil perhatian. Jika produk rosak, kami akan menukarnya dengan produk yang tidak rosak selepas pengesahan.

* Makan, minum dan merokok adalah dilarang di tempat acara. Untuk merokok, sila gunakan kawasan merokok yang ditetapkan.

*Sila elakkan mengambil tempat sehari sebelum, awal pagi, atau sebelum dibuka, kerana ia akan menyusahkan penyewa dan pelanggan lain. Terima kasih atas pemahaman dan kerjasama anda.

*Tempat itu akan berada di kemudahan komersial, dan ramai pelanggan tidak akan dapat menyertai acara tersebut. Sila ingat ini.

*Duduk atau menimbulkan gangguan di hadapan setiap kedai atau berhampiran pentas adalah dilarang sama sekali.

*Sila bekerjasama dalam memastikan ruang untuk laluan.

*Dilarang membawa masuk barangan berbahaya atau minuman beralkohol, atau menyertai parti khas semasa di bawah pengaruh alkohol.

* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat acara. Sila uruskan barang berharga anda sendiri.

※イベント会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一、イベントが中止になった場合でも条件は変わりません。CD商品の払い戻しや返金等も一切行いませんので、あらかじめご了承ください。

*Kakitangan boleh membimbing pelanggan dengan menyentuh bahu dan lengan mereka semasa acara khas. Sila ambil bahagian dalam acara khas sahaja jika anda bersetuju dengan ini.

※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずイベントが中止またはメンバーが変更または欠席となる場合がございます。また、イベントの内容が都合により変更となる場合がございます。この場合でも払い戻し等は行いませんので、あらかじめご了承ください。

*Untuk mengelakkan kemalangan dan kekeliruan, pelbagai sekatan mungkin ditetapkan pada majlis tersebut. Sila pastikan anda mengikuti arahan kakitangan pada hari acara.

* Mereka yang tidak mematuhi langkah berjaga-jaga mungkin tidak dapat menyertai acara tersebut. Di samping itu, acara ini mungkin dibatalkan, jadi kami menghargai pemahaman dan kerjasama anda.

*Sila elakkan daripada menghubungi tempat acara. Ia boleh menyebabkan pembatalan acara.

* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian hendaklah


<Pertanyaan>

LAPONE Entertainment Co., Ltd.

https://dxteen.com/feature/inquiry

11:00-18:00 (tidak termasuk hujung minggu dan cuti)

KEMBALI

DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN