Acara peringatan keluaran “Level Up” ke-4 “Level Up! DXTEEN!!!” <17/11 (Ahad) Terrace Mall Matsudo 2F Komorebi Stage>
BERITA
DXTEEN 4TH SINGLE『Level Up』の発売を記念して、2024年11月17日(日)にオープンスペースでのリリースイベントを開催することが決定しました!
ぜひご家族、ご友人お誘い合わせのうえご来場ください!!
<4TH SINGLE『Level Up』リリース記念イベント「Level Up! DXTEEN!!!」概要>
【Pelakon】
DXTEEN
[Tarikh dan masa]
2024年11月17日(日)
Bahagian 1: 12:30~
Bahagian 2: 15:30~
【tempat】
テラスモール松戸2F こもれびステージ
(千葉県松戸市八ヶ崎2ー8-1)
https://terracemall.com/matsudo/
[Kandungan acara]
ミニライブ&CD予約特典会
「One Up!会」
「NICO!NICO!トーク会」
【イベント当日のCD販売開始時間】
09:30~
*Ia mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut.
[Lokasi jualan CD]
会場内特設即売ブース
イベント当日09:30より、テラスモール松戸/特設販売ブースにて販売を開始いたします。
(時間は多少前後する場合がございます)
※開店前にお越しになられたお客さまは、1F北①入口 横「けやきひろば」にて、整列してお待ちください。開店後、スタッフがイベント会場へ誘導いたします。
※販売は、1F北①入口 横「けやきひろば」にて、お待ちいただいた客様よりスタートいたします。
[Kandungan mesyuarat keistimewaan]
Dengan membuat tempahan untuk produk sasaran, anda boleh menyertai acara istimewa berikut.
* Hanya faedah berikut tersedia untuk pembelian di acara ini. Faedah siapa cepat dia dapat melalui rantaian tidak disertakan.
DXTEEN 4TH SINGLE 『Level Up』
初回限定盤A/初回限定盤B/通常盤のいずれか1枚をご予約につき「特典会参加券」を1枚配布いたします。
▶CD1枚ご予約 「One Up!会」参加券1枚
⇒ミニライブ終了後の「One Up!会」にご参加いただけます。
▶CD3枚ご予約 「NICO!NICO!トーク会」参加券1枚
⇒「NICO!NICO!トーク会」にご参加いただけます。
※「One Up!会」は、ミニライブ終了後お客様がメンバー全員と直接ご対面しながらコミュニケーションを交わせるお見送り会となります。
※「One Up!会」中は立ち止まらずに、歩いてお進みください。
※「NICO!NICO!トーク会」は、ご希望のメンバーと規定時間、個別にトークできます。第2章を迎えたDXTEENに、NICOから一言、素敵なメッセージを送ってください!
※「One Up!会」および「NICO!NICO!トーク会」の参加券配布枚数には限りがございます。あらかじめご了承ください。
※「One Up!会」参加券を複数枚お持ちの方は、再度最後尾へお並びください。
※「NICO!NICO!トーク会」参加券を同一メンバーで複数枚お持ちの方は、まとめ出しとなり、その分長く交流いただけます。(ただしまとめ出しの上限を設けさせていただく場合もございます。)
※複数メンバーの「NICO!NICO!トーク会」参加券を持ちの方は、列が短い方からお並びください。
※「NICO!NICO!トーク会」は、1会計でお一人様につき両部合計で3枚まで(各メンバー合計枚数)までの配布とさせていただきます。
※CD 10枚ご予約の場合の特典会参加券お渡し例(1会計)
⇒「One Up!会」【1部】参加券10枚
もしくは、
⇒「One Up!会」参加券【1部】1枚
+「NICO!NICO!トーク会」参加券【1部】【谷口太一】1枚
+「NICO!NICO!トーク会」参加券【1部】【福田歩汰】1枚
+「NICO!NICO!トーク会」参加券【2部】【寺尾香信】1枚
※両イベントとも、握手やハイタッチなど、メンバーと直接の接触はできませんので、あらかじめご了承ください。
【Penghantaran】
2024年12月4日(水)発売
DXTEEN 4TH SINGLE 『Level Up』
<初回限定盤A>【CD+DVD】UMCK-7260 ¥1,900(税込)
<初回限定盤B>【CD+PHOTOBOOK】UMCK-7261 ¥1,900(税込)
<通常盤>【CD ONLY】UMCK-5769 ¥1,400(税込)
*Kedua-dua faedah kemasukan terhad akhbar pertama disertakan.
【イベントご観覧方法】
Acara itu sendiri boleh dilihat secara percuma, tetapi <<kawasan tontonan keutamaan>> akan disediakan di hadapan pentas tempat. Untuk memasuki ≪Kawasan Tontonan Keutamaan≫, anda memerlukan "Tiket Bernombor Masuk Kawasan Tontonan Utama".
イベント当日09:30より、会場内特設即売ブースにて対象商品を全額前金にてご予約いただいたお客様には、「優先観覧エリア入場整理券」(整理番号入り)と「特典会参加券」をお渡しいたします。
* Terdapat dua jenis "Tiket Kemasukan Kawasan Tontonan Utama": salinan pertama dan kedua. Sama ada 1 salinan atau 2 salinan akan diberikan sehingga 1 setiap orang bagi setiap akaun.
*Sila ambil perhatian bahawa nombor rujukan untuk "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" akan diedarkan secara rawak.
*Selepas pengedaran "Tiket Bernombor Masuk Kawasan Tontonan Utama" tamat, hanya "Tiket Penyertaan Acara Khas" akan diserahkan.
※「特典会参加券」はイベント対象商品ご予約枚数分をお渡しいたします。
* "Tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan acara keistimewaan" akan dihentikan sebaik sahaja nombor yang ditetapkan dicapai.
※「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」は購入時に参加希望の開催部をお選びください。ご購入後に「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」の参加希望の開催部を変更することはできませんので、会計時に各券が間違いないか、配布漏れがないか、など必ずご確認ください。
* Untuk membolehkan seramai mungkin orang menyertai acara istimewa itu, kami mungkin menetapkan had atas bilangan produk yang boleh dibeli pada satu masa. Sila semak butiran di tempat pada hari tersebut. (Bilangan maksimum tiket mungkin berubah bergantung pada kesibukan hari itu.)
※深夜/早朝からのご来場はご遠慮ください。スタッフの指示があるまで会場界隈での集合や自己判断での待機列の形成はご遠慮願ください。
*Apabila melihat ≪Kawasan Tontonan Keutamaan≫, pelanggan di hadapan boleh duduk di kerusi supaya ramai pelanggan dapat menikmatinya.
【第1部】
優先観覧エリア整列 12:00
イベントスタート 12:30
【第2部】
優先観覧エリア整列 15:00
イベントスタート. 15:30
※各部、入場ご案内時間が前後する可能性がございます。その場合、当日会場にてご案内させていただきます。
「優先観覧エリア入場整理券」をお持ちの方は、イベント開始30分前にこもれびステージにお集まりください。
Sila masukkan <<kawasan tontonan keutamaan>> mengikut urutan nombor rujukan.
※集合時間に遅れた場合は、「優先観覧エリア入場整理券」の整理番号が無効となり、最後尾からのご入場となります。あらかじめご了承ください。
*Jika anda masuk dengan seseorang yang menemani anda, sila masukkan mengikut nombor di belakang anda.
【イベント対象商品のご予約方法とお受け取り、お支払い方法につきまして】
※イベント対象商品のお支払いは現金のみとなります。また駐車場のサービスも対象外となります。
※イベント対象商品の特典券は、ご予約・お取り置きはできませんのであらかじめご了承ください。
※イベント対象商品は、店舗キャンペーン及びポイント・キャンペーン対象外となります。あらかじめご了承くださいませ。
※イベント会場にてご予約いただいた商品に関しましては、店頭購入特典等は全て対象外となりますのであらかじめご了承ください。
※商品のお受け取り場所はバンダレコードテラスモール松戸店となります。
※ご予約商品のお受け取り期間は発売日より4週間となります。期間内にお引き取りがない場合は商品のお渡しが出来ませんのでご注意くださいませ。また既にお支払いいただいている予約代金も返金いたしかねますのであらかじめご了承ください。
※他会場でのご予約商品とまとめての発送はできません。
※当日テラスモール松戸会場でのご予約分に限り配送のおまとめが可能です、追加分の配送料は頂戴いたしません。追加でおまとめご希望の方は「西濃運輸の配送伝票」は1回目のみ、追加分の予約用紙は必ずご記入下さい。
※おまとめ時は「西濃運輸の配送伝票」と「予約用紙のお名前、お電話も必ず配送先と同じで」ご記入してください。
※西濃運輸の配送伝票は最後のページまで複写されるように強く記載をお願いします。配送先不明のトラブルが起きております。
※配送料は別途900円かかります。
※配送をご希望された方は、発送状況により発売日より、商品ご到着まで1~2週間掛かる場合もございますのであらかじめご了承ください。
※お買い上げいただきました商品はいかなる理由でも返品・変更・受け取り方法の変更は一切お受けできません。
【Nota】
*Pada hari acara, kamera video dan foto akan dipasang dan pelanggan mungkin kelihatan. Sila ambil perhatian.
※撮影・録音に関しては、イベント内に可能な時間帯を設けた場合、当日イベント会場でご案内いたしますので、スタッフの指示に従っていただきますようお願いいたします。節度を守りDXTEENとの時間をお楽しみください。指定された範囲以外の撮影・録音は一切禁止とさせていただいております。
なお、CD予約特典会「One Up!会」「NICO!NICO!トーク!会」にご参加される際は、スマートフォン等をしまっていただくようお声がけさせていただきます。あらかじめご了承ください。
※ご参加されるお客さま1名/1回につき、1枚の「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」が必要となります。
ただし、未就学児(小学生未満)のお子さまは、保護者さまとご一緒にご入場・ご参加いただけます。
*Sila ambil perhatian bahawa jika "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" atau "tiket penyertaan acara keistimewaan" hilang, dicuri atau rosak, ia tidak akan dikeluarkan semula.
* Selepas pembelian (selepas masa pembayaran), anda tidak boleh menukar tempat yang dikehendaki untuk "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan acara keistimewaan". Sila pastikan anda menyemak sama ada terdapat.
* Pemalsuan "tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan parti keistimewaan" adalah perbuatan jenayah. Kami akan mengambil langkah yang sewajarnya sebaik sahaja kami mengetahuinya.
* "Tiket kemasukan kawasan tontonan keutamaan" dan "tiket penyertaan mesyuarat istimewa" ialah faedah pembelian hanya pada hari acara.
※「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」は券面に記載の日時・部のみ有効です。他の店舗での配布されたものは対象外となります。別日、他の会場では使用できませんのでご注意ください。
* Parti keistimewaan akan berakhir sebaik sahaja talian terputus.
※会場ではコール、ミックス、ジャンプ等の行為は禁止となります。
※ミニライブ観覧時、DXTEENのオフィシャルグッズ(BIG UCHIWA)よりサイズが大きいと思われる、うちわ、自作ボード、スケッチブック、音が出る応援グッズ等の持込を禁止とさせていただきます。
また、応援グッズ使用の際は、ご自分の胸の高さより上に掲げることはお控えください。周りのお客様の視界の妨げや演出の妨げ、ご迷惑となる行為をスタッフが判断した場合、使用をお断りする場合がございます。あらかじめご了承ください。
※オフィシャルグッズへの装飾は各商品のサイズに収まる範囲であれば可能となります。
※会場敷地内および、近隣の施設・公共の場にて、DXTEENの肖像や名称を利用した非公式なグッズ販売・配布をすることは禁止いたします。万が一スタッフが、無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、イベント参加および会場敷地内への入場をお断りいたします。あらかじめご了承ください。
*Di tempat acara, duduk, mengambil tempat dengan bagasi atau cadar riadah, dsb., dan melihat dari tangga, berdiri atau anak tangga adalah dilarang di semua tempat.
*Sila jangan tempah ruang untuk rakan anda meninggalkan bagasi mereka, dsb., atau mengganggu mereka apabila mereka masuk nanti.
*Kakitangan boleh mengalih keluar barang yang ditinggalkan tanpa pengawasan. Penganjur/fasiliti tidak akan bertanggungjawab ke atas bagasi yang dikeluarkan.
*Masa mula mungkin berubah bergantung pada keadaan pada hari tersebut. Sila ambil perhatian.
*Dalam apa jua keadaan, kami tidak boleh membatalkan atau memulangkan produk atas sebab keadaan pelanggan sendiri. Sila ambil perhatian. Jika produk rosak, kami akan menukarnya dengan produk yang tidak rosak selepas pengesahan.
* Makan, minum dan merokok adalah dilarang di tempat acara. Untuk merokok, sila gunakan kawasan merokok yang ditetapkan.
※熱中症予防のため、イベントご参加の際はこまめに水分補給をするなど、各自で体調管理に十分ご注意ください。
*Sila elakkan mengambil tempat sehari sebelum, awal pagi, atau sebelum dibuka, kerana ia akan menyusahkan penyewa dan pelanggan lain. Terima kasih atas pemahaman dan kerjasama anda.
*Tempat itu akan berada di kemudahan komersial, dan ramai pelanggan tidak akan dapat menyertai acara tersebut. Sila ingat ini.
*Duduk atau menimbulkan gangguan di hadapan setiap kedai atau berhampiran pentas adalah dilarang sama sekali.
*Sila bekerjasama dalam memastikan ruang untuk laluan.
*Dilarang membawa masuk barangan berbahaya atau minuman beralkohol, atau menyertai parti khas semasa di bawah pengaruh alkohol.
* Penganjur, tempat dan penghibur tidak bertanggungjawab terhadap sebarang kemalangan, kecurian, dsb. yang berlaku di dalam atau di luar tempat acara. Sila uruskan barang berharga anda sendiri.
※イベント会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一、イベントが中止になった場合でも条件は変わりません。CD商品の払い戻しや返金等も一切行いませんので、あらかじめご了承ください。
※スーツケース等の大型コインロッカーはございませんので、ご自身で管理をお願いいたします。
*Kakitangan boleh membimbing pelanggan dengan menyentuh bahu dan lengan mereka semasa acara khas. Sila ambil bahagian dalam acara khas sahaja jika anda bersetuju dengan ini.
※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずイベントが中止またはメンバーが変更または欠席となる場合がございます。また、イベントの内容が都合により変更となる場合がございます。この場合でも払い戻し等は行いませんので、あらかじめご了承ください。
*Untuk mengelakkan kemalangan dan kekeliruan, pelbagai sekatan mungkin ditetapkan pada majlis tersebut. Sila pastikan anda mengikuti arahan kakitangan pada hari acara.
* Mereka yang tidak mematuhi langkah berjaga-jaga mungkin tidak dapat menyertai acara tersebut. Di samping itu, acara ini mungkin dibatalkan, jadi kami menghargai pemahaman dan kerjasama anda.
*Sila elakkan daripada menghubungi tempat acara. Ia boleh menyebabkan pembatalan acara.
* Peserta acara adalah kuasa anti-sosial, dsb. (kumpulan jenayah terancang, ahli kumpulan, kumpulan sayap kanan, pasukan anti-sosial, dan orang lain yang serupa; perkara yang sama akan terpakai selepas ini), atau mengekalkan, mengendali atau mengurus anti- kuasa sosial, dsb. melalui pembiayaan atau cara lain. Jika penganjur menentukan bahawa orang itu mempunyai sejenis interaksi atau penglibatan dengan kuasa anti-sosial, seperti bekerjasama dengan atau mengambil bahagian hendaklah
<Pertanyaan>
ユニバーサル ミュ-ジック カスタマー・サービスセンター(お客様相談窓口)
(月~金 10:00~18:00 ※祝・祭日除く)
https://support.universal-music.co.jp/hc/ja
*お問い合わせへのご返答は、メールにてご連絡差し上げております。
*お問い合わせ内容によっては、返信にお時間をいただく場合がございます。