SCROLL

กำหนดการ

2025.08.22FRI


大阪

COOL JAPAN PARK OSAKAWWホール

  • OPEN 17:45 / START 18:30

キョードーインフォメーション
0570-200-888 (11:00~18:00 / 土日祝除く)

TICKET

  • 指定席 SPECIAL MINI LIVE 観覧付き8,800 円(税込)

    ※別途プレイガイド手数料が発生いたします。 ※FC 最速先行で「指定席 SPECIAL MINI LIVE 観覧付き」に当選・ご入金された方のみ参加対象です ※3歳以上有料、3歳未満入場不可 ※お1人様1公演につき4枚まで申し込み可能
  • SPECIAL MINI LIVE

    「2025 DXTEEN SUMMER PARTY 〜BOY MEETS LOVE in OSAKA〜」の直前に DXTEEN から NICO へ SPECIAL MINI LIVE をお届け!
    OPEN 16:45 / START 17:30

    ※SPECIAL MINI LIVE は 15 分程度を予定しております。 ※SPECIAL MINI LIVE と本公演は同じお席でのご観覧となります。 ※SPECIAL MINI LIVE の入場後から本公演終了まで、会場外に出ることはできません。退場された場合、再入場は不可になります。 ※SPECIAL MINI LIVE の開演時間に遅れて来られた場合、途中入場いただけない場合がございます。その場合は本公演の開場時間よりご入場いただけます。 ※「指定席 SPECIAL MINI LIVE 観覧付き」のチケットは前方席を保証するものではございません。 ※SPECIAL MINI LIVE のスケジュールは急遽変更になる場合がございます。その際チケットの払戻しはできかねますのであらかじめご了承ください。
  • 指定席8,800 円(税込)

    ※別途プレイガイド手数料が発生いたします。 ※3歳以上有料、3歳未満入場不可 ※お1人様1公演につき4枚まで申し込み可能

DXTEEN OFFICIAL FANCLUB ล่วงหน้าเร็วที่สุด

ช่วงรับ

6/26(木) 18:00〜7/6(日)23:59

ประกาศผู้ชนะ

7/11(金)13:00

ระยะเวลาการฝากเงิน

7/11(金)13:00〜7/14(月)23:59

เรื่อง

ผู้สมัคร: DXTEEN OFFICIAL FANCLUB ชำระค่าสมาชิกรายเดือนแบบก้อนสมาชิกหลักสูตร

同行者:会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

การรับเข้า/จำกัดจำนวน

มีค่าธรรมเนียมสำหรับเด็กอายุ 3 ปีขึ้นไป เด็กอายุต่ำกว่า 3 ปีไม่สามารถเข้าได้

お1人様1公演につき4枚(申込者様分 + 同行者様分)まで申込み可能

席種選択有り:指定席 SPECIAL MINI LIVE 観覧付き or 指定席

สอบถามเรื่องตั๋ว

ตั๋วเปีย: https://t.pia.jp/help/

กรุณาค้นหาคำถามของคุณโดยใช้ URL ด้านบน และหากคุณมีคำถามใดๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มสอบถาม

สอบถามเกี่ยวกับตั๋วอิเล็กทรอนิกส์

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

เวลาทำการ | วันธรรมดา 11.00-12.00 น. / 13.30-18.00 น.

お申し込みはこちら

  • ※「DXTEEN OFFICIAL APP」によるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これから月会費まとめて払いコースにご入会・コース変更される方もお申し込み可能です。
  • ※同月内に月会費コースから月会費まとめて払いコースに変更した場合、初月のみ両コースの会費が発生します。

สมาชิก DXTEEN OFFICIAL FANCLUB ล่วงหน้า

ช่วงรับ

7/7(月)12:00〜7/14(月)23:59

ประกาศผู้ชนะ

7/19(土)13:00

ระยะเวลาการฝากเงิน

7/19(土)13:00〜7/21(月)23:59

เรื่อง

ผู้สมัคร: ใครก็ตามที่เป็นสมาชิก DXTEEN OFFICIAL FANCLUB (โดยไม่คำนึงถึง)

同行者:会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能

การรับเข้า/จำกัดจำนวน

มีค่าธรรมเนียมสำหรับเด็กอายุ 3 ปีขึ้นไป เด็กอายุต่ำกว่า 3 ปีไม่สามารถเข้าได้

お1人様1公演につき4枚(申込者様分 + 同行者様分)まで申込み可能

สอบถามเรื่องตั๋ว

ตั๋วเปีย: https://t.pia.jp/help/

กรุณาค้นหาคำถามของคุณโดยใช้ URL ด้านบน และหากคุณมีคำถามใดๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มสอบถาม

สอบถามเกี่ยวกับตั๋วอิเล็กทรอนิกส์

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

เวลาทำการ | วันธรรมดา 11.00-12.00 น. / 13.30-18.00 น.

お申し込み開始前です

  • ※「DXTEEN OFFICIAL APP」によるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • ※これからDXTEEN OFFICIAL FANCLUBにご入会される方もお申し込み可能です。

ATTENTION

หมายเหตุเกี่ยวกับการขายตั๋ว

เกี่ยวกับการสมัคร

  • เงื่อนไขที่คุณสามารถสมัครได้จะแตกต่างกันไปสำหรับการล่วงหน้าแต่ละครั้ง โปรดตรวจสอบเงื่อนไขการสมัครก่อนสมัคร
  • お申し込みはそれぞれの先行につき、「お一人さま1回のみ。1公演につき4枚まで。」となります。
  • 本公演は、お一人様1枚チケットをお持ちいただきご入場いただきますので、2枚以上申込の場合、同行者の方には必ずチケットを分配してください。お申込者の分のチケットは、他の方に分配・譲渡出来ませんのでご注意ください。
  • 同行者の方も「DXTEEN OFFICIAL APP」の推奨環境に適したスマートフォンのご用意をお願いいたします。入場時、同行者の方に分配を行っていただきますので、どなた様も事前にPlus member IDの取得をお願いいたします。DXTEEN OFFICIAL FANCLUBをご利用の方・すでにお持ちの方は新しく取得いただく必要はございません。
  • แอปพลิเคชันที่ซ้ำกันเพื่อประสิทธิภาพเดียวกันอาจใช้ไม่ได้
  • たとえ複数当選/購入されても、ご本人様(チケットに表示された氏名)以外の方のご入場はお断りさせていただきます。また情報の変更、チケットの取消、払戻、返金等も一切できません。
  • チケットには、お申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名(同行者は分配されたPlus member IDにご登録の氏名)が表示されます。お申し込みの際は、来場者のお名前にて必ずお申し込みください。
  • お申し込み後の氏名変更はお受けいたしません。チケットに表示される氏名は、お申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名(同行者は分配されたPlus member IDにご登録の氏名)・情報です。ご家族間、ご友人間であっても譲渡は固くお断りいたします。いかなる理由があろうとも、ご変更は受け付けいたしませんので、お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • หากพบการขายที่ผิดกฎหมาย คุณจะถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า ในกรณีนั้นเราจะไม่สามารถคืนเงินค่าตั๋วหรือค่าขนส่งได้

ใบสมัครสำหรับผู้ที่อยู่ต่างประเทศ

  • 海外会員の方は、受付ページ下部に表示されている「For Overseas Members」よりお申し込みください。
  • ตั๋วอิเล็กทรอนิกส์สามารถใช้บนสมาร์ทโฟนในต่างประเทศได้ หมายเลขโทรศัพท์ที่คุณป้อนบนหน้าจอแอปพลิเคชันอาจเป็นหมายเลขโทรศัพท์ต่างประเทศได้
    *หากคุณไม่สามารถรับตั๋วอิเล็กทรอนิกส์ได้แม้จะหลังจากวันที่เริ่มรับตั๋วแล้ว โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุนลูกค้า Ticketpla จากลิงก์ด้านล่าง
  • หากคุณอาศัยอยู่ในต่างประเทศและไม่มีหมายเลขโทรศัพท์มือถือของญี่ปุ่น คุณสามารถใช้สมาร์ทโฟนในต่างประเทศได้ แต่จำเป็นต้องมีฟังก์ชัน SMS
  • Chikepla Trade เป็นบริการสำหรับใช้ภายในประเทศญี่ปุ่น และผู้ที่ไม่มีบัญชีในประเทศจะไม่สามารถลงรายการสินค้าได้ โปรดทราบ

เกี่ยวกับตั๋วอิเล็กทรอนิกส์

  • 本公演は転売防止のため、チケットは「DXTEEN OFFICIAL APP」を利用し、電子チケットにて発券します。
  • 電子チケットのお受け取りは、公演日3日前を予定しております。詳しくは各受付ページをご確認ください。(座席の表示は公演日当日を予定しております。)
  • 18歳以下の同行者の方がスマートフォンをお持ちでない場合、同行者のチケットは申込者の端末にまとめて表示され、申込者と同時入場となります。当日本人確認を実施する場合がございますので、有効な身分証をお持ちください。
  • 未分配のままご来場されますと、ご入場までにお時間がかかる場合がございます。必ずご来場までにチケットの分配、受取をお済ませください。
  • หากคุณไม่สามารถเข้าร่วมได้เนื่องจากเหตุผลที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ โปรดใช้การซื้อขายอย่างเป็นทางการ

วิธีการเข้า/การยืนยันตัวตน

  • 券面に申込者(同行者は分配されたPlus member IDにご登録の氏名)のお名前が表示され、各会場にてご入場の際に、ご来場者様(申込者及び同行者)のご本人確認を実施させていただく場合がございます。ご本人確認ができない場合には、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。
  • ご来場の際、チケット券面に記載のあるお名前の本人確認ができる「有効な身分証*」を必ず持参してください。
  • お申し込み時のPlus member IDにご登録の氏名(同行者は分配されたPlus member IDにご登録の氏名)がチケットに表示されます。ご本人以外はご入場いただけません。いかなる理由があろうとも、ご変更は一切受け付けいたしません。お申し込みの際はお間違い・ご入力漏れの無いようご注意ください。
  • お申込された名義変更はできません。諸事情によりOFFICIAL FANCLUB登録の名字が変更になる場合は、以下より詳細を明記の上お問い合わせください。
    >こちら
    ※公演当日は、新姓が記載された身分証をご用意ください。

หมายเหตุอื่น ๆ

  • 各チケット先行は全て抽選となります。先着順ではございませんので、受付期間中に公演に関する注意事項をご確認いただき、お間違えのないようお申し込みください。受付終了後、お申込みいただいた申込者の中から厳正なる抽選を行い、当選者を決定いたします。
  • ทันทีหลังจากการรับสัญญาณเริ่มต้นและใกล้สิ้นสุดการรับสัญญาณ การเชื่อมต่ออาจทำได้ยากเนื่องจากการเข้าถึงมีความเข้มข้น กรุณากรอกขั้นตอนการสมัครให้เสร็จสิ้นโดยเผื่อเวลาไว้ล่วงหน้าพอสมควร
  • 各種先行は一般発売に先駆けてチケット予約受付を行うものです。予約数には限りがあり全て抽選となるため、ご当選や良席をお約束するものではございませんので予めご了承ください。
  • เราไม่สามารถตอบคำถาม/คำขอใดๆ เกี่ยวกับที่นั่งได้
  • เมื่อซื้อตั๋วหรือเยี่ยมชมสถานที่ คุณอาจถูกขอให้ระบุข้อมูลติดต่อในกรณีฉุกเฉิน
  • โปรดทราบว่าเราอาจให้ข้อมูลส่วนบุคคลของคุณตามคำขอจากสถาบันระดับชาติ รัฐบาลท้องถิ่น ฯลฯ ข้อมูลที่คุณให้จะไม่ถูกนำมาใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดนอกเหนือจากวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ข้างต้น
  • ในส่วนของการแสดง ไม่อนุญาตให้ยกเลิก เปลี่ยนแปลง หรือคืนเงินหลังจากการซื้อตั๋ว ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม ยกเว้นในกรณีที่การแสดงถูกยกเลิก เราอาจคืนเงินให้คุณ
  • 車椅子でご来場の方には専用のエリアをご用意いたします。ご希望のお客様はチケットをご購入いただき、公演の5日前までに公演に関するお問い合わせ先へ必ずご連絡をお願いいたします。なお、車椅子席には限りがございますので予めご了承ください。

คนอื่น

เกี่ยวกับการขายต่อ/การโอน

  • ตั๋วที่ซื้อที่แผนกต้อนรับไม่สามารถขายต่อให้กับบุคคลที่สามไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม ห้ามให้/โอนไปยังบุคคลที่สามเพื่อการขายต่อ นอกจากนี้ ห้ามซื้อตั๋วเพื่อวัตถุประสงค์ในการขายต่อโดยเด็ดขาด
  • กิจกรรมการขายต่อประกอบด้วยรายการการประมูล การประมูลที่ชนะ การขายออนไลน์ ร้านขายตั๋ว ตัวแทนจัดซื้อ นักเก็งกำไร และบุคคลที่สามที่เป็นอันตราย
  • オークション等での出品や高額転売などが発覚した場合は、出品者及び購入者の入場をお断りさせていただきます。
    また、転売等が確認できた場合、公演当日に該当席のご本人確認をする場合があります。ご本人確認が取れなかった場合には、ご入場をお断りさせていただく場合がございます。
  • ตั๋วที่จำหน่ายที่แผนกต้อนรับสำหรับการแสดงนี้ (ตั๋วเข้าชมบ็อกซ์ออฟฟิศ) ถูกกำหนดให้เป็น ``ตั๋วเข้าชมการแสดงพิเศษ'' และห้ามโอนราคาที่เกินราคาขายของผู้จัดโดยไม่ได้รับอนุญาตจากผู้จัดงาน มาสึ
  • ไม่ว่าในกรณีใดผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่อปัญหาใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นจากการขายต่อหรือการโอนตั๋ว

公演に関する注意事項・会場内でのお願い

  • วันที่แสดง เวลาเปิด/เริ่มการแสดง นักแสดง ฯลฯ อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้โดยแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
  • ในกรณีที่สภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย การแสดงอาจถูกยกเลิกหรือเนื้อหาอาจมีการเปลี่ยนแปลง หากมีการแสดง เราจะไม่สามารถคืนเงินได้แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเข้าร่วมได้เนื่องจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ ฯลฯ โปรดทราบ
  • โปรดทราบว่าจะไม่มีการคืนเงินแม้ว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาหรือนักแสดงก็ตาม ค่าขนส่งและที่พักไปยังสถานที่จัดงานจะเป็นภาระของแต่ละคน
  • ご来場のお客様は、本ページに記載の注意事項を必ずよくお読みいただき、注意事項の遵守にご協力をお願い致します。また各アーティストのオフィシャルサイト&オフィシャルファンクラブに明記されている注意事項も必ずお守りください。
  • ผู้ที่ฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามข้อควรระวังที่ผู้จัดงานกำหนดอาจถูกปฏิเสธไม่ให้เข้าหรือถูกขอให้ออกไป หากคุณเป็นสมาชิกแฟนคลับ โปรดทราบว่าคุณอาจถูกขอให้ถอนตัวจากแฟนคลับ และในกรณีนี้ คุณจะไม่สามารถรับเงินค่าธรรมเนียมสมาชิกหรือค่าธรรมเนียมสมาชิกรายปีคืนได้
  • ห้ามรอนักแสดงเข้าหรือออก พฤติกรรมที่ก่อกวนหรือเป็นอันตรายอาจนำไปสู่การยกเลิกการแสดง ขอขอบคุณที่ให้ความร่วมมือในการชี้แนะเจ้าหน้าที่ในสถานที่จัดงาน
  • 入場時や会場内でご来場者(申込者及び同行者)の身分証確認を実施する場合がございます。ご本⼈確認ができない場合および不正/転売⾏為が発覚した場合、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。有効な身分証を必ずご持参ください。
  • หากคุณทำตั๋วหายหรือลืม คุณจะไม่สามารถเข้าสถานที่ได้ไม่ว่าด้วยเหตุผลใดก็ตาม นอกจากนี้ โปรดทราบว่าไม่สามารถออกใหม่ได้
  • スマートフォン未所持や登録不備等でチケットが表示できない場合は、理由を問わずご入場をお断りいたします。
  • แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเข้าได้ เราก็ไม่สามารถคืนเงินได้
  • ในวันแสดง เพื่อปรับปรุงความปลอดภัยภายในสถานที่ จะมีการตรวจสอบกระเป๋าเมื่อเข้ามา โปรดทราบ
  • ห้ามนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ (กล้องถ่ายรูป กล้องส่องทางไกลพร้อมฟังก์ชั่นถ่ายภาพ เครื่องบันทึก อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ ฯลฯ) และวัตถุอันตรายเข้าไปในสถานที่จัดงาน เราจะไม่สามารถเก็บสัมภาระของคุณไว้ภายในสถานที่ได้ ดังนั้นโปรดฝากกระเป๋าเดินทางและสัมภาระอื่นๆ ไว้ในล็อคเกอร์หยอดเหรียญในบริเวณใกล้เคียงล่วงหน้า และตรวจสอบให้แน่ใจว่ากระเป๋าเดินทางของคุณมีขนาดกะทัดรัดก่อนที่จะมาถึงสถานที่จัดงาน
  • หากพบสิ่งของต้องห้ามกรุณาปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่ คุณจะได้รับอนุญาตให้เข้าไปในสถานที่ได้เมื่อเราตรวจสอบแล้วว่าไม่มีสิ่งของต้องห้าม
  • ไม่มีห้องรับฝากสัมภาระที่คุณสามารถฝากสัมภาระไว้ที่สถานที่จัดงานได้ โปรดจัดการกระเป๋าเดินทางและสิ่งของมีค่าของคุณด้วยความเสี่ยงของคุณเอง ผู้จัดงานจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ เช่น การโจรกรรมหรือการสูญหาย
  • ในระหว่างการแสดง โปรดยืนหรือนั่งในที่นั่งของคุณ ห้ามลุกออกจากที่นั่ง วิ่งไปด้านหน้า โน้มตัวไปข้างหน้า หรือเข้าใกล้ลูกค้ารายอื่นทั้งด้านหน้า ด้านหลัง ซ้าย หรือขวา
  • ห้ามเคลื่อนย้ายหรือแลกเปลี่ยนที่นั่งโดยไม่จำเป็นระหว่างการแสดง และโปรดงดการติดต่อผู้เข้าร่วมรายอื่น หรือให้ยืมหรือยืมสิ่งของ
  • ห้ามไม่ให้มีการรวมตัวกันจำนวนมากและซื้อขายสินค้า ฯลฯ ทั้งในและนอกสถานที่
  • หากเข้าสถานที่แล้วรู้สึกไม่สบาย กรุณาแจ้งเจ้าหน้าที่ที่ใกล้ที่สุดทันที
  • โปรดทราบว่าเจ้าหน้าที่ของเราจะติดต่อผู้เยี่ยมชมที่ดูเหมือนจะไม่สบาย นอกจากนี้เรายังขอให้คุณเข้าใจด้วยว่าเราอาจปฏิเสธการเข้าเมืองขึ้นอยู่กับสถานการณ์
  • ในระหว่างการแสดง ห้ามรับประทานอาหารและดื่มเพื่อจุดประสงค์อื่นนอกเหนือจากการให้น้ำ ห้ามนำเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เข้ามา/ห้ามดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
  • 売店の営業に関しましては、会場にてご案内とさせていただきます。
  • หลังจากออกจากสถานที่แล้วกรุณาเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วและอย่าอยู่รอบๆ สถานที่
  • 公演当日の詳しい入場方法や注意事項、最新情報は、随時本特設サイトならびに、公式SNSにてご案内いたしますので、必ずお読みいただきご来場をお願い致します。

เกี่ยวกับการบันทึก การบันทึก และการถ่ายภาพ

  • นำอุปกรณ์ถ่ายภาพและบันทึก (กล้อง กล้องส่องทางไกลพร้อมฟังก์ชั่นถ่ายภาพ เครื่องบันทึก อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ เช่น อุปกรณ์บันทึกวิดีโอ) เข้ามาภายในสถานที่ ถ่ายภาพด้วยกล้องและโทรศัพท์มือถือภายในสถานที่ ถ่ายวิดีโอ บันทึกเสียง ถ่ายทอดสด (การกระทำดังกล่าว เนื่องจากการถ่ายทอดสด (เสียง/วิดีโอ) เป็นสิ่งต้องห้ามโดยสิ้นเชิงเพื่อปกป้องสิทธิ์ของศิลปิน
  • เนื่องจากการแอบดูและการแอบฟังโดยใช้สมาร์ทโฟนและกล้องส่องทางไกลเกิดขึ้นบ่อยครั้ง หากมีการใช้สมาร์ทโฟนหรือกล้องส่องทางไกลในระหว่างการแสดง เจ้าหน้าที่อาจขอให้คุณตรวจสอบว่าสมาร์ทโฟนของคุณหลุดออกมาจากกระเป๋าหรือกระเป๋าเสื้อของคุณ หรือหากคุณกำลังใช้งานอยู่ สมาร์ทโฟนหรือกล้องส่องทางไกล ใช่ โปรดตั้งค่าสมาร์ทโฟนของคุณเป็นโหมดเงียบและเก็บไว้ในกระเป๋าของคุณอย่างปลอดภัย
  • โปรดทราบว่าหากเราพบว่าใครถูกถ่ายรูปหรือบันทึกไว้ อุปกรณ์ของพวกเขาจะถูกยึดทันที และคุณจะถูกขอให้ออกจากสถานที่ ผู้จัดงานและศิลปินจะไม่รับผิดชอบต่ออุบัติเหตุ การโจรกรรม ฯลฯ ที่เกิดขึ้นเนื่องจากการไม่ปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่
  • โปรดทราบว่าในกรณีนี้จะไม่มีการคืนเงินสำหรับราคาตั๋ว ฯลฯ
  • พฤติกรรมใดๆ ที่ขัดขวางการทำงานของเจ้าหน้าที่สถานที่อาจถูกบันทึกหรือถ่ายภาพเพื่อรักษาความสงบเรียบร้อยในสถานที่จัดงาน โปรดทราบ
  • ในวันแสดงจะมีการติดตั้งกล้องวิดีโอและภาพถ่าย โปรดทราบว่ารูปลักษณ์ของคุณอาจสะท้อนให้เห็นในภาพ

เกี่ยวกับจดหมาย/ของขวัญ/ดอกไม้จากแฟนๆ

  • เราไม่รับของขวัญ ดอกไม้เฉลิมฉลอง ดอกไม้ยืน จดหมายจากแฟนๆ ฯลฯ ให้กับนักแสดง โปรดทราบว่าเราจะปฏิเสธคำสั่งซื้อของคุณหากมาถึงสถานที่จัดงาน

ด้านสินค้าสนับสนุนและโครงการจิตอาสา

  • DXTEENの応援広告以外の素材(オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用して商品化し、不特定多数へ販売・配布をすることは、販売者が利益を得ている・得ていないに関わらず、アーティストの肖像権侵害行為にあたりますので、十分ご注意ください。アーティストの肖像を守るためにも、皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
  • DXTEENのオフィシャルグッズ以外の応援グッズの持込を禁止とさせていただきます。
  • อย่างไรก็ตาม สิ่งของต่อไปนี้สามารถนำเข้ามาภายในงานได้ แม้ว่าจะไม่ใช่สินค้าอย่างเป็นทางการก็ตาม

สิ่งที่คุณสามารถนำมาได้

  • คำขวัญ
    *ขนาดพัดลมอย่างเป็นทางการ: ประมาณ H295 x H420 (มม.)

สิ่งของที่ไม่สามารถใช้หรือนำเข้าได้

  • 極端に光度を上げたペンライトや連結ペンライト、自作ペンライト、改造したもの等
  • レーザーポインター、著しく眩しい高輝度タイプのもの、光が強く明るすぎるもの
  • ケミカルライト、サイリウム(折り曲げると発光するタイプのもの)
  • DXTEENの応援広告以外の素材(キャラクター、オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用したスローガン、公式サイズより大きいうちわやボード・スケッチブック、その他非公式グッズ(サイズを問わず)等
  • 公演中の応援グッズ(OFFICIAL LIGHT STICK・うちわ等)は、公演や他のお客様の観覧の妨げとなるような高さ、大きさ、並びに迷惑行為は禁止といたします。
  • เมื่อใช้สินค้าเชียร์ โปรดอย่าถือไว้เหนือระดับหน้าอกของคุณ
  • うちわ、スローガン等、使用の際はご自分の座席からはみ出すことは禁止とさせていただきます。※座席のサイズは会場によって変動する可能性もございますがご了承お願いいたします。
  • หากเจ้าหน้าที่พิจารณาว่าจะรบกวนประสิทธิภาพการทำงานหรือสร้างความรำคาญให้กับลูกค้ารายอื่น เราอาจปฏิเสธการใช้งานของคุณ
  • อนุญาตให้ตกแต่งสินค้าทางการได้ตราบใดที่มีขนาดพอดีกับผลิตภัณฑ์แต่ละรายการ
  • แม้ว่าเราจะได้รับคำขออนุญาตให้ดำเนินโครงการโดยอาสาสมัครของลูกค้า เราก็ไม่สามารถไกล่เกลี่ย ให้ความร่วมมือ หรือให้การสนับสนุนได้
  • ห้ามขายหรือแจกจ่ายสินค้าที่ไม่เป็นทางการโดยใช้รูปลักษณ์หรือชื่อของ DXTEEN ภายในสถานที่จัดงาน สิ่งอำนวยความสะดวกใกล้เคียง หรือสถานที่สาธารณะ นอกจากนี้ เราไม่อนุญาตให้มีพฤติกรรมดังกล่าว
  • 万が一無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、公演および会場敷地内への入場を拒否いたします。さらに悪質な場合は、再発防止のために盗撮・盗聴者を事前告知無しで撮影や録画/録音、違法行為として止むを得ず法的な処置を取らせていただく場合がありますので、絶対にそのような行為はおやめください。
  • また、このような非公式商品を購入する方が減らない限り、非公式グッズの無断販売・配布行為を減らすことも難しい状況です。アーティストの権利を侵害する行為であることを、何卒ご理解お願い申し上げます。

ของต้องห้าม

  • ผู้เข้าข่ายดังต่อไปนี้อาจถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า
  • ผู้ที่ไม่สามารถปฏิบัติตามข้อควรระวังและการร้องขอ หรือผู้ที่ถูกตัดสินว่าเป็นอุปสรรคต่อการรับรองความปลอดภัย นอกจากนี้ หากพบพฤติกรรมดังกล่าวระหว่างการแสดง คุณจะถูกขอให้ออกจากสถานที่กลางคันระหว่างการแสดง
  • ผู้ที่อยู่ภายใต้อิทธิพลของแอลกอฮอล์ หากเจ้าหน้าที่ตัดสินว่าคุณมีอาการมึนเมา คุณจะถูกปฏิเสธไม่ให้เข้า โปรดงดดื่มแอลกอฮอล์ก่อนมาถึงสถานที่ เนื่องจากการบริโภคแอลกอฮอล์อาจทำให้อุณหภูมิร่างกายของคุณสูงขึ้น นอกจากนี้ห้ามนำเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เข้าไปด้วย

เกี่ยวกับการขายสินค้าซีดีดีวีดี ฯลฯ

  • เกี่ยวกับการขายสถานที่และการขายสินค้าคอนเสิร์ตของ EC เราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีที่มีการตัดสินใจในรายละเอียด
  • เมื่อขายสินค้าคอนเสิร์ต ฯลฯ ที่สถานที่จัดงาน เราจะแจ้งข้อควรระวังเกี่ยวกับพื้นที่ขายให้คุณทราบแยกต่างหาก

ID ที่ถูกต้อง (ทั้งหมดที่มีรูปถ่าย/สำเนาไม่ได้รับอนุญาต/ภายในวันหมดอายุ)

  • 全てにおいてコピーは不可です。有効期限内の現物をご持参ください。

顔写真付きのもの1点をご持参ください。以下がその対象となります。

1.パスポート
2.運転免許証/国際運転免許証
3.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
4.住民基本台帳カード
5.身体障害者手帳
6.在留カードまたは特別永住者証明書
7.マイナンバーカード(通知カードは不可)
8.福祉手帳
9.写真入り学生証
10.療育手帳

  • โปรดทราบว่าบัตรประจำตัวนักเรียนของผู้ที่มีอายุ 19 ปีขึ้นไปจะไม่ได้รับการยอมรับ แม้ว่าจะมีรูปถ่ายใบหน้าของบุคคลนั้นก็ตาม
  • โปรดทราบว่าเราจะไม่ยอมรับเอกสารยืนยันตัวตนที่ถ่ายสำเนา เขียนด้วยลายมือ หมดอายุ หรือถูกแก้ไขเพื่อทำให้ไม่สามารถใช้งานได้
  • 細工、偽造した身分証明書の使用は全て犯罪行為です。
DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN