Acara peringatan perilisan ALBUM Pertama DXTEEN “Quest” “Dance On! DXTEEN!” <7/7 (Minggu) Kanagawa/Ario Hashimoto>

BERITA

KEMBALI

DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』の発売を記念して、2024年7月7日(日)にオープンスペースでのリリースイベントを開催することが決定しました。

ぜひご家族、ご友人お誘い合わせのうえご来場ください!


<1ST ALBUM『Quest』リリース記念イベント「Dance On! DXTEEN!」概要>


【Penampil】

DXTEEN


[Tanggal dan waktu]

Minggu, 7 Juli 2024

Bagian 1: 13:00~

Bagian 2: 16:00~


【lokasi】

Plaza acara luar ruangan Ario Hashimoto

(1-22 Oyama-cho, Midori-ku, Sagamihara-shi, Kanagawa 252-0146)

https://hashimoto.ario.jp/event/


[Konten acara]

・ミニライブ&CD予約特典会「Good Luck! 招きNICO会」


[Waktu mulai penjualan CD pada hari acara]

10:00〜

*Ini dapat berubah tergantung pada situasi pada hari itu.


[lokasi penjualan CD]

会場内特設即売ブース


[Isi pertemuan istimewa]

Dengan melakukan reservasi produk incaran, Anda dapat mengikuti event-event spesial berikut ini.

* Hanya manfaat berikut yang tersedia untuk dibeli di acara ini. Manfaat siapa cepat dia dapat melalui rantai tidak termasuk.


DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』

◉初回限定盤A/初回限定盤B/通常盤のいずれか1枚をご予約につき特典会参加券を1枚配布いたします。

→ 先着でミニライブ終了後の「Good Luck! 招きNICO会」にご参加いただけます!

※「Good Luck! 招きNICO会」は、ミニライブ終了後お客様がメンバー全員と直接ご対面しながらコミュニケーションを交わせるお見送り会となります。いつもDXTEENに幸運をもたらしてくれる招き猫のような存在のNICOへ!ぜひ一緒にDXTEENとNICOのこれからの幸運を願い合いましょう!ミニライブの感想など会話をぜひお楽しみください。

※「Good Luck! 招きNICO会」中は立ち止まらずに、歩いてお進みください。

* Harap dicatat bahwa kontak langsung dengan anggota seperti jabat tangan dan tos tidak dimungkinkan.

※「Good Luck! 招きNICO会」のご参加人数には限りがございます。あらかじめご了承ください。

※「Good Luck! 招きNICO会」は、NICOのみなさんがより会話を楽しんでいただけるよう、時間設定をSINGLEリリースイベント時のお見送り会とは一部変更しております。

※参加されるお客様につきましては、会場にいるスタッフの誘導に従ってご参加いただきますようご協力お願いいたします。


【Pengiriman】

Dirilis pada Rabu, 17 Juli 2024

DXTEEN 1ST ALBUM『Quest』

●初回限定盤A【CD+DVD】価格:¥3,500(税込)/品番:YRCS-95121

●初回限定盤B【CD+DVD】価格:¥3,500(税込)/品番:YRCS-95122

●通常盤【CD ONLY】価格:¥2,800(税込)/品番:YRCS-95123

*Kedua manfaat inklusi terbatas pers pertama sudah termasuk.


[Metode melihat acara]

Acara ini gratis untuk ditonton, tetapi "area menonton prioritas" akan disiapkan di depan panggung venue. ≪Untuk memasuki "area menonton prioritas", Anda memerlukan "tiket masuk area menonton prioritas".

イベント当日10:00より、会場内特設即売ブースにて対象商品を全額前金にてご予約いただいたお客様には、「優先観覧エリア入場整理券」(整理番号入り)と「特典会参加券」をお渡しいたします。

* Ada dua jenis "Tiket Masuk Priority Viewing Area": salinan pertama dan kedua. Baik 1 salinan atau 2 salinan akan diberikan hingga 1 per orang per transaksi.

*Harap diperhatikan bahwa nomor referensi untuk "tiket masuk area pemandangan prioritas" akan dibagikan secara acak.

*Setelah distribusi "Tiket Bernomor Masuk Area Pandang Prioritas" berakhir, hanya "Tiket Partisipasi Acara Khusus" yang akan diserahkan.

※「特典会参加券」はイベント対象商品ご予約枚数分をお渡しいたします。

* "Tiket masuk area pengamatan prioritas" dan "tiket partisipasi acara istimewa" akan dihentikan segera setelah nomor yang ditentukan tercapai.

※「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」は購入時に参加希望の開催部をお選びください。ご購入後に「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」の参加希望の開催部を変更することはできませんので、会計時に各券が間違いないか、配布漏れがないか、など必ずご確認ください。

* Agar sebanyak mungkin orang dapat berpartisipasi dalam acara khusus tersebut, kami dapat menetapkan batas atas jumlah produk yang dapat dibeli dalam satu waktu. Silakan periksa detailnya di venue pada hari itu. (Jumlah maksimum tiket dapat berubah tergantung pada seberapa sibuk hari itu.)

※深夜/早朝からのご来場はご遠慮ください。スタッフの指示があるまで会場界隈での集合や自己判断での待機列の形成はご遠慮ください。

*Saat melihat ≪Area Tampilan Prioritas≫, pelanggan di depan dapat duduk di kursi sehingga banyak pelanggan dapat menikmatinya.


【第1部】

Urutan area tampilan prioritas: 12:30

Acara dimulai: 13:00


【第2部】

Urutan area tampilan prioritas: 15:30

イベントスタート:16:00


※各部、入場ご案内時間が前後する可能性がございます。その場合、当日会場にてご案内させていただきます。

「優先観覧エリア入場整理券」をお持ちの方は、イベント開始30分前に会場界隈にお集まりください。

Masuk ke "Area Menonton Prioritas" sesuai urutan nomor.

※集合時間に遅れた場合は、「優先観覧エリア入場整理券」の整理番号が無効となり、最後尾からのご入場となります。あらかじめご了承ください。

*Jika Anda masuk dengan seseorang yang menemani Anda, harap masuk sesuai dengan nomor di belakang Anda.


【イベント対象商品のご予約方法とお受け取り、お支払い方法につきまして】

* Registrasi reservasi dan resepsi hanya berlaku di tempat acara pada hari itu.

※お支払い方法は現金・クレジットカード(一括支払いのみ)です。各種クーポン/電子マネー/ポイントカードはご利用いただけません。また、通信状況によってはクレジットカード決済がご利用いただけなくなる場合もあります。その場合は現金のみでの対応とさせていただきます。予めご理解ください。

※ポイントカ-ドサービス/その他クーポン等の割引は全て対象外です。予めご了承下さいませ。

※予約された商品の受け渡しは、タワーレコードアリオ橋本店 店舗渡し、もしくは配送(別途、送料900円)とさせていただきます。

※送料は、お会計ごとに必要となります。おまとめすることが出来ませんので、予めご了承下さいませ。


<CDご予約について>

※ご予約の登録は、お客様のスマートフォン/ケータイ(一部機種を除く)からの対応となります。

※ご予約の登録には、お客様の携帯電話番号、メールアドレスが必要となります。

※『towerrecords.co.jp』のドメインからメールが配信されますので、予め受信が出来るように、ご自身の端末の設定をご確認ください。

※ご予約登録の際は、イベント会場に告知されているQRコードをお客様のスマートフォン/ケータイ(一部機種を除く)から読み取ってください。

表示された画面の「空メールを作成する」ボタンを押して、差出人のアドレスをご確認の上、そのまま空メールを送信してください。

* Saat Anda menerima email "Informasi pendaftaran reservasi", buka URL di email dan akses layar pendaftaran reservasi.

※ご希望の予約商品をお選びいただき、数量・特典・注意事項を確認しながら ご予約内容を入力して登録してください。

※ご予約商品は、タワーレコードアリオ橋本店での受け取り、もしくは配送(別途、送料900円)のいずれかをお選びいただけます。

※ご予約商品の店頭受取のお取置期間は発売から4週間となります。

期間を過ぎますと、お渡しできない場合がございますので、予めご了承下さい。

※予約登録が完了すると決済用QRコードが表示されます。

この時点ではご予約は完了していませんので、決済用QRコードを会場のレジ窓口へご提示ください。

* Setelah mengonfirmasi detail pemesanan, kami akan memberikan manfaat sesuai dengan produk. Perubahan, pembatalan, dan penolakan untuk menerima tidak dimungkinkan setelah penyelesaian dikonfirmasi.

※ご予約商品お支払い後、「【※破棄厳禁】決済完了/受取方法のご案内」メールが届きますので、この時点で予約受付が完了します。

店頭にてお受け取りの際や配送のお問い合わせの際に必要となりますので、大切に保管してください。

万が一「【※破棄厳禁】決済完了/受取方法のご案内」メールが届いてない場合は、必ずスタッフまでお尋ねください。

*Jika Anda tidak memiliki ponsel pintar/ponsel, silakan bertanya kepada staf di tempat acara pada hari itu.


<Tentang tanda terima>

※店舗での商品お受け取りは、商品入荷日夕方以降となります。

※商品お受け取りの際、「【※破棄厳禁】決済完了/受取方法のご案内」

メール内のご注文情報のURLを開いて、受け取り用のバーコードをご提示ください。バーコードは入荷日より表示されます。

※配送を希望された方は、「【※破棄厳禁】決済完了/受取方法のご案内」メールのご注文情報に記載の発送予定日より順次配送致します。

※商品のお取り置き期間は発売日から4週間となります。

※長期不在や住所不明、不在受取の連絡が取れない等、期間までに受け取りいただけない場合、商品のお渡しはできません。

その際、代金は返金いたしかねますので、予めご了承ください。

※お取り置き期限終了後は、商品のお渡しはできません。その際、代金は返金致しかねますので、予めご了承ください。



【Catatan】

*Untuk mencegah sengatan panas, terlepas dari apakah Anda berpartisipasi dalam acara di dalam ruangan atau di luar ruangan, harap kenakan pakaian ringan dan topi, bawalah minuman dingin seperti minuman olahraga, dan jaga diri Anda tetap terhidrasi. .

*Pada hari acara, kamera video dan foto akan dipasang dan pelanggan dapat dipantulkan. Tolong dicatat.

※撮影・録音に関しては、イベント内に可能な時間帯を設けた場合、当日イベント会場でご案内いたしますので、スタッフの指示に従っていただきますようお願いいたします。節度を守りDXTEENとの時間をお楽しみください。指定された範囲以外の撮影・録音は一切禁止とさせていただいております。

なお、CD予約特典会「Good Luck! 招きNICO会」にご参加される際は、スマートフォン等をしまっていただくようお声がけさせていただきます。あらかじめご了承ください。

※ご参加されるお客さま1名/1回につき、1枚の「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」が必要となります。

ただし、未就学児(小学生未満)のお子さまは、保護者さまとご一緒にご入場・ご参加いただけます。

* Harap dicatat bahwa jika "tiket masuk area pengamatan prioritas" atau "tiket partisipasi acara istimewa" hilang, dicuri, atau rusak, itu tidak akan diterbitkan kembali.

* Setelah pembelian (setelah waktu pembayaran), Anda tidak dapat mengubah tempat yang diinginkan untuk "tiket masuk area pemandangan prioritas" dan "tiket partisipasi acara istimewa". Pastikan untuk memeriksa apakah ada.

* Pemalsuan "tiket masuk area pengamatan prioritas" dan "tiket partisipasi pesta hak istimewa" adalah tindakan kriminal. Kami akan mengambil tindakan yang tepat segera setelah kami mengetahuinya.

* "Tiket masuk area pengamatan prioritas" dan "tiket partisipasi pertemuan istimewa" adalah manfaat pembelian hanya pada hari acara.

※「優先観覧エリア入場整理券」「特典会参加券」は券面に記載の日時・部のみ有効です。他の店舗での配布されたものは対象外となります。別日、他の会場では使用できませんのでご注意ください。

* Pesta hak istimewa akan berakhir segera setelah garis terputus.

※ミニライブ観覧時、DXTEENのオフィシャルグッズ(BIG UCHIWA)よりサイズが大きいと思われる、うちわ、自作ボード、スケッチブック、音が出る応援グッズ等の持込を禁止とさせていただきます。

また、応援グッズ使用の際は、ご自分の胸の高さより上に掲げることはお控えください。周りのお客様の視界の妨げや演出の妨げ、ご迷惑となる行為をスタッフが判断した場合、使用をお断りする場合がございます。あらかじめご了承ください。

※オフィシャルグッズへの装飾は各商品のサイズに収まる範囲であれば可能となります。

※会場敷地内および、近隣の施設・公共の場にて、DXTEENの肖像や名称を利用した非公式なグッズ販売・配布をすることは禁止いたします。万が一スタッフが、無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、イベント参加および会場敷地内への入場をお断りいたします。あらかじめご了承ください。

*Di tempat acara, duduk, mengambil tempat dengan koper atau seprai santai, dll., dan melihat dari tangga, berdiri, atau anak tangga dilarang di semua tempat.

*Mohon jangan mencadangkan ruang untuk pendamping Anda untuk meninggalkan barang bawaan mereka, dll., atau mengganggu mereka saat mereka datang nanti.

*Staf dapat menghapus item yang ditinggalkan tanpa pengawasan. Penyelenggara/fasilitas tidak akan bertanggung jawab atas bagasi yang dipindahkan.

※イベント参加時は、キャリーケースや大きなお荷物の持ち込みはご遠慮いただいております。イベント開始までに、施設内や近くの駅のコインロッカーへお預けください。

*Waktu mulai dapat berubah tergantung pada situasi pada hari itu. Tolong dicatat.

*Bagaimanapun juga, kami tidak dapat membatalkan atau mengembalikan uang produk karena keadaan pelanggan sendiri. Tolong dicatat. Jika produk rusak, kami akan menukarnya dengan produk yang tidak cacat setelah konfirmasi.

* Dilarang makan, minum dan merokok di tempat acara. Untuk merokok, harap gunakan area khusus merokok.

*Harap jangan mengambil tempat sehari sebelumnya, pagi-pagi sekali, atau sebelum buka, karena akan menimbulkan ketidaknyamanan bagi penyewa dan pelanggan lain. Terima kasih atas pengertian dan kerja samanya.

*Tempatnya akan berada di fasilitas komersial, dan banyak pelanggan tidak akan dapat berpartisipasi dalam acara tersebut. Harap ingat ini.

*Dilarang keras duduk atau membuat keributan di depan setiap toko atau di dekat panggung.

* Harap bekerja sama dalam mengamankan ruang untuk lewat.

*Dilarang membawa barang berbahaya atau minuman beralkohol, atau berpartisipasi dalam pesta khusus saat berada di bawah pengaruh alkohol.

* Penyelenggara, tempat, dan pengisi acara tidak bertanggung jawab atas kecelakaan, pencurian, dll. yang terjadi di dalam atau di luar tempat acara. Silakan kelola sendiri barang berharga Anda.

※イベント会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一、イベントが中止になった場合でも条件は変わりません。CD商品の払い戻しや返金等も一切行いませんので、あらかじめご了承ください。

*Staf dapat memandu pelanggan dengan menyentuh bahu dan lengan mereka selama acara khusus. Harap hanya berpartisipasi dalam acara khusus jika Anda setuju dengan ini.

※天候やトラブル、アーティストの都合により、やむをえずイベントが中止またはメンバーが変更または欠席となる場合がございます。また、イベントの内容が都合により変更となる場合がございます。この場合でも払い戻し等は行いませんので、あらかじめご了承ください。

*Untuk mencegah kecelakaan dan kebingungan, berbagai batasan dapat ditetapkan pada acara tersebut. Pastikan untuk mengikuti instruksi dari staf pada hari acara.

* Mereka yang tidak mengikuti tindakan pencegahan mungkin tidak dapat berpartisipasi dalam acara tersebut. Selain itu, acara tersebut dapat dibatalkan, jadi kami menghargai pengertian dan kerja sama Anda.

*Harap jangan menghubungi tempat acara. Ini dapat menyebabkan pembatalan acara.

* Peserta acara adalah kekuatan anti-sosial, dll. (kelompok kejahatan terorganisir, anggota geng, kelompok sayap kanan, kekuatan anti-sosial, dan orang serupa lainnya; hal yang sama berlaku selanjutnya), atau memelihara, mengoperasikan, atau mengelola anti- kekuatan sosial, dll melalui pendanaan atau cara lain Jika penyelenggara menentukan bahwa orang tersebut memiliki semacam interaksi atau keterlibatan dengan kekuatan anti-sosial, seperti bekerja sama dengan atau berpartisipasi dalam harus


<Pertanyaan>

LAPONE Entertainment Co., Ltd.

https://dxteen.com/feature/inquiry

11:00-18:00 (tidak termasuk akhir pekan dan hari libur)

KEMBALI

DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN