SCHEDULE

  • DATE

  • VENUE

  • OPEN / START

  • 2026.01.09FRI

  • Ariake Arena, Tokyo

  • OPEN / START17:30 / 18:30

SOGO TOKYO
03-3405-9999 (月〜土 12:00〜13:00 / 16:00〜19:00 ※日曜・祝日を除く)
http://www.sogotokyo.com/

TICKET

  • Reserved seat

    12,100円(税込)

  • Upgraded seats

    20,900円(税込)

    ①アリーナ席保証
    ②終演後、メンバー参加の特別イベント実施(詳細は後日発表)

    ※指定席12,100円(税込)からのアップグレードとなり、アップグレード抽選受付でお申し込み・ご当選された場合、1枚につき差額代金を頂戴いたします。

  • Notes

    ※別途プレイガイド手数料が発生いたします。
    ※3歳以上有料、3歳未満入場不可
    ※1人様1公演につき8枚まで申込み可能

DXTEEN OFFICIAL FANCLUB fastest advance

Reception period

国内:9/4(木)12:00~9/17(水)23:59
海外:9/8(月)18:00~9/17(水)23:59

Winner announcement

9/26(金)13:00

Deposit period

9/26(金)13:00~9/30(火)23:59

subject

Applicant: DXTEEN OFFICIAL FANCLUB Monthly Membership Fee Bundle Payment Course members

同行者:会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
※同行者へ分配必須、事前にPlus member IDの取得をお願いいたします。

Admission/number limit

お一人様1公演につき1回、8枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能

Inquiries regarding tickets

Ticket Pia: https://t.pia.jp/help/

Please search for your inquiry using the URL above, and if you have any questions, please contact us using the inquiry form.

Inquiries regarding electronic tickets

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

営業時間 | 平日 11:00~12:00 / 13:30~18:00

Sign up here

  • DXTEEN OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • You can also apply if you are planning to join or change your course to Monthly Membership Fee Bundle Payment Course all at once.
  • If you change from Monthly Membership Fee Course to Monthly Membership Fee Bundle Payment Course within the same month, the membership fee for both courses will be charged only in the first month.
  • アップグレードをご希望の方は後日ご案内するアップグレード席抽選受付の期間内に同行者様も必ずDXTEEN OFFICIAL FANCLUB 月会費まとめて払いコースにご入会・コース変更いただく必要がございます。チケットのお申込者様のみや一部枚数のみのアップグレードはできませんのであらかじめご注意ください。

DXTEEN OFFICIAL FANCLUB members advance

Reception period

9/18(木)12:00〜10/1(水)23:59

Winner announcement

10/9(木)13:00

Deposit period

10/9(木)13:00〜10/13(月)23:59

subject

Applicant: Anyone who is a member of DXTEEN OFFICIAL FANCLUB (regardless of course)

同行者:会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
※同行者へ分配必須、事前にPlus member IDの取得をお願いいたします。

Admission/number limit

お一人様1公演につき1回、8枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能

Inquiries regarding tickets

Ticket Pia: https://t.pia.jp/help/

Please search for your inquiry using the URL above, and if you have any questions, please contact us using the inquiry form.

Inquiries regarding electronic tickets

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

営業時間 | 平日 11:00~12:00 / 13:30~18:00

Before application begins

  • DXTEEN OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • Those who are about to join DXTEEN OFFICIAL FANCLUB can also apply.

DXTEEN COMMUNE先行

Reception period

10/2(木)12:00〜10/13(月)23:59

Winner announcement

10/21(火)13:00

Deposit period

10/21(火)13:00〜10/26(日)23:59

subject

申込者:DXTEEN COMMUNEにご入会されている方

同行者:会員・非会員(Plus member ID必須)の方含めてどなたでも申込可能
※同行者へ分配必須、事前にPlus member IDの取得をお願いいたします。

Admission/number limit

お一人様1公演につき1回、8枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能

Inquiries regarding tickets

Ticket Pia: https://t.pia.jp/help/

Please search for your inquiry using the URL above, and if you have any questions, please contact us using the inquiry form.

Inquiries regarding electronic tickets

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

営業時間 | 平日 11:00~12:00 / 13:30~18:00

Before application begins

  • DXTEEN OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • これからDXTEEN COMMUNEにご入会される方もお申し込み可能です。

アップグレード席抽選受付

Reception period

coming soon

Winner announcement

coming soon

Deposit period

coming soon

subject

申込者:DXTEEN OFFICIAL FANCLUB 最速先行にてチケットをご購入(当選・ご入金)された方

同行者:DXTEEN OFFICIAL FANCLUB 月会費まとめて払いコース会員の方

Admission/number limit

お一人様1公演につき1回、8枚(申込者様分 + 同行者様分)までお申し込み可能(同行者指定)

Inquiries regarding tickets

Ticket Pia: https://t.pia.jp/help/

Please search for your inquiry using the URL above, and if you have any questions, please contact us using the inquiry form.

Inquiries regarding electronic tickets

https://tixplus.jp/feature/artist_app/faq/dxteen.html

営業時間 | 平日 11:00~12:00 / 13:30~18:00

Before application begins

  • アップグレード席はDXTEEN OFFICIAL FANCLUB 最速先行で指定席に当選・ご入金された方を対象に、アップグレード抽選受付を実施いたします。
  • アップグレード席は本公演のほか、終演後に実施するメンバー参加の特別イベントにご参加いただける権利が付与された座席となります。
  • アップグレード席にご当選された場合、1枚につき指定席からの差額代金8,800円(税込)をお支払いいただきます。
  • アップグレード抽選受付へのお申込みは、指定席に当選・ご入金された同一の公演、枚数でのみ有効になります。各受付お申込み終了後のキャンセル・変更は一切できません。
  • お申込者様の情報も、指定席に当選・ご入金されたものと同じ内容でのお申込みが必要です。変更されたり、異なる情報を登録された場合は、無効になりますのでご注意ください。
  • DXTEEN OFFICIAL APPによるチケット発券となります。電子チケット発券の際には公式アプリが必要となります。
  • 本受付へのお申し込み時には、申込者様/同行者様ともにDXTEEN OFFICIAL FANCLUB 月会費まとめて払いコース会員である必要がございます。
  • 同行者の方もお申し込み時にDXTEEN OFFICIAL FANCLUB 月会費まとめて払いコースにご入会・コース変更された場合はお申し込み可能です。
  • If you change from Monthly Membership Fee Course to Monthly Membership Fee Bundle Payment Course within the same month, the membership fee for both courses will be charged only in the first month.
  • 申込者様が条件を満たしていても、同行者様が条件を満たしていない場合、お申し込みは無効となります。
  • アップグレード席の場所等、座席に関するお問い合わせには一切お答えできません。
  • アップグレード席にご当選された方は、申込者・同行者様を含め、必ず期日までにチケプラへの顔写真の登録をおこなってください。顔写真の登録が無い場合には、入場をお断りさせていただきます。
  • すでにご登録済みの方は再登録の必要はございません。登録状況はマイページで確認できます。
  • 購入者のお名前と顔写真が表示された電子チケット及び主催者指定の身分証明書のご提示にて、来場者様全員のご本人様確認をさせていただきます。ご本人様確認が取れなかった方は、ご入場をお断りさせていただきますので、あらかじめご了承ください。

ATTENTION

Notes on ticket sales

Regarding application

  • The conditions under which you can apply are different for each advance. Please be sure to check the application conditions before applying.
  • お申し込みはそれぞれの先行につき、「お一人さま1回のみ。1公演につき8枚まで。」となります。
  • For this performance, each person will be required to hold one ticket to enter, so if you apply for two or more tickets, please be sure to share the tickets with your companions. Please note that tickets purchased from the applicant cannot be distributed or transferred to other people.
  • 同行者の方も「DXTEEN OFFICIAL APP」の推奨環境に適したスマートフォンのご用意をお願いいたします。入場時、同行者の方に分配を行っていただきますので、どなた様も事前にPlus member IDの取得をお願いいたします。
    DXTEEN OFFICIAL FANCLUBをご利用の方・すでにお持ちの方は新しく取得いただく必要はございません。
  • Duplicate applications for the same performance may be invalidated.
  • Even if you win/purchase more than one ticket, we will refuse entry to anyone other than you (the name displayed on the ticket). In addition, information cannot be changed, tickets cannot be canceled, refunded, or refunded in any way.
  • The name of the person who registered to Plus member ID at the time of application will be displayed on the ticket (the name of the accompanying person registered to Plus member ID that was distributed to them). When applying, please make sure to apply under the name of the person attending the event.
  • Name changes will not be accepted after application. The name displayed on the ticket will be the name registered to Plus member ID at the time of application (the name of the accompanying person will be the name registered to the distributed Plus member ID) and information. Transfers are strictly prohibited, even between family members or friends. Changes will not be accepted for any reason, so please be careful not to make any mistakes or omissions when applying.
  • If illegal sales are discovered, you will be refused entry. In that case, we will not be able to refund tickets or cover transportation expenses.

Application for those living overseas

  • 海外会員の方は、受付ページ下部に表示されている【For Overseas Members】よりお申し込みください。
  • 電子チケットは海外のスマートフォンでもご利用いただけます。申し込み画面でご入力いただく電話番号は海外の電話番号で問題ありません。※チケット受取開始日になっても電子チケットの受け取りができない場合は、チケプラカスタマーサポートまでお問い合わせください。
  • If you live overseas and do not have a Japanese mobile number, you can use your overseas smartphone, but SMS functionality is required.
  • Chikepla Trade is a service for domestic use in Japan, and those who do not have a domestic account cannot list items. Please note.

About electronic tickets

  • To prevent resale, tickets for this performance will be issued as electronic tickets via the "DXTEEN OFFICIAL APP."
  • 電子チケットのお受け取りは、公演日1週間前を予定しております。詳しくは各受付ページをご確認ください。(座席の表示は公演日当日を予定しております。)
  • If a companion under the age of 18 does not have a smartphone, the companion's tickets will be displayed on the applicant's device together and they will enter at the same time as the applicant. Please bring a valid ID as we may need to verify your Japanese identity.
  • If you arrive at the venue without having received your tickets yet, it may take some time before you can enter. Please make sure to receive and distribute your tickets before arriving at the venue.
  • If you are unable to participate due to unavoidable reasons, please use official trading.

Entry method/identity verification

  • 券面に申込者(同行者は分配されたPlus member IDにご登録の氏名)のお名前が表示され、ご入場の際に、ご来場者様(申込者及び同行者)のご本人確認を実施させていただく場合がございます。ご本人確認ができない場合には、理由の如何を問わず入場をお断りさせていただきます。
  • When you come to the venue, please be sure to bring a valid form of identification* that can verify the name on the ticket.
  • The name registered to Plus member ID at the time of application (the name of the accompanying person registered to Plus member ID distributed to them) will be displayed on the ticket. Only the person in question will be allowed to enter. We will not accept any changes, regardless of the reason. Please be careful not to make any mistakes or omissions when applying.
  • お申し込みされた名義変更はできません。諸事情によりオフィシャルファンクラブ登録の名字が変更になる場合は、詳細を明記の上ファンクラブまでお問い合わせください。※公演当日は、新姓が記載された身分証をご用意ください。

Other notes

  • チケット先行は全て抽選となります。先着順ではございませんので、受付期間中に公演に関する注意事項をご確認いただき、お間違えのないようお申し込みください。受付終了後、お申込みいただいた全申込者の中から厳正なる抽選を行い、当選者を決定いたします。
  • Immediately after the reception starts and near the end of the reception, it may be difficult to connect due to the concentration of access. Please complete the application process with plenty of time in advance.
  • Advance ticket sales are available before the general release of tickets. Please note that there is a limited number of reservations and all reservations are made by lottery, so we cannot guarantee that you will win or receive a good seat.
  • We cannot respond to any inquiries/requests regarding seats.
  • When purchasing tickets or visiting the venue, you may be asked to provide your emergency contact information.
  • Please note that we may provide your personal information in response to requests from national institutions, local governments, etc. The information you provide will not be used for any purpose other than the purpose stated above.
  • Regarding performances, no cancellations, changes, or refunds are allowed after ticket purchase, regardless of the reason. As an exception, if a performance is cancelled, we may provide you with a refund.
  • 車椅子でご来場の方には専用のエリアをご用意いたします。ご希望のお客様は、指定席のチケットをご購入いただき、公演の5日前までに公演に関するお問い合わせ先へ必ずご連絡をお願いいたします。なお、車椅子席には限りがございますので予めご了承ください。

Other notes

About resale/transfer

  • Tickets purchased at this reception desk may not be resold to a third party for any reason. Providing/transferring to a third party for resale is also prohibited. Additionally, purchasing tickets for the purpose of resale is strictly prohibited.
  • Resale activities include auction listings, winning bids, online sales, ticket shops, purchasing agents, scalpers, and malicious third parties.
  • If we discover that the item is being exhibited at auction or resold at a high price, we will refuse entry to the seller and purchaser. In addition, if resale, etc. is confirmed, we may verify the identity of the person holding the relevant seat on the day of the performance. If we are unable to verify your identity, we may refuse entry.
  • Tickets sold at the reception for this performance (box office admission tickets) are designated as ``Special Performance Admission Tickets,'' and transfers for a price exceeding the sales price of the promoter without permission from the organizer are prohibited. Masu.
  • Under no circumstances will the organizer be responsible for any trouble that may occur due to the resale or transfer of tickets.

Notes regarding performances

  • Performance dates, opening/starting times, performers, etc. are subject to change at short notice.
  • In the case of bad weather, the performance may be canceled or the content may be changed. If a performance is held, we will not be able to provide a refund even if you are unable to attend due to natural disasters. Please note.
  • 公演内容、出演者に変更があった場合でも払い戻しはいたしかねますので予めご了承ください。また会場までの交通費、宿泊費は各個人の負担になります。
  • If you are attending the event, please be sure to read the precautions on this page carefully and cooperate in observing them. Please also be sure to follow the precautions stated on each artist's official website and official fan club.
  • Those who violate or fail to comply with the precautions set by the organizer may be refused entry or asked to leave. If you are a fan club member, please note that you may be asked to withdraw from the fan club, and in that case, you will not be able to receive a refund of your membership fee or annual membership fee.
  • Waiting for performers to enter or exit is prohibited. Disturbing or dangerous behavior may lead to cancellation of the performance. We appreciate your cooperation in guiding the staff at the venue.
  • We may check the identification of visitors (applicants and accompanying persons) at the time of entry and inside the venue. If we are unable to verify your identity or if fraud or resale is discovered, you will be denied entry regardless of the reason. Please be sure to bring a valid ID.
  • If you have lost or forgotten your ticket, you will not be able to enter the venue for any reason. Also, please note that it cannot be reissued.
  • If you are unable to display your ticket because you do not have a smartphone or your registration is incomplete, you will be refused entry regardless of the reason.
  • Even if you are unable to enter, we will not be able to provide refunds.
  • On the day of the performance, to improve safety within the venue, bags will be inspected upon entry. Please note.
  • It is prohibited to bring electronic devices (cameras, binoculars with shooting function, recorders, video recording devices, etc.) and dangerous items into the venue. We will not be able to store your luggage inside the venue, so please leave your suitcases and other luggage in a nearby coin locker in advance, and make sure your luggage is compact before coming to the venue.
  • If you find prohibited items, please follow the staff's instructions. You will be allowed to enter the venue once we have confirmed that there are no prohibited items.
  • There are no cloakrooms where you can leave your luggage at the venue. Please manage your luggage and valuables at your own risk. The organizer is not responsible for any damage such as theft or loss.
  • During the performance, please either stand or sit in your seat. It is prohibited to leave your seat, run to the front, lean forward, or otherwise get close to other customers in front, rear, left, or right.
  • It is prohibited to move or exchange seats unnecessarily during the performance, and please refrain from contacting other attendees or lending or borrowing items.
  • Crowding of any kind and trading of goods, etc. are prohibited inside and outside the venue.
  • If you feel unwell after entering the venue, please notify the nearest staff member immediately.
  • Please note that our staff will contact any visitors who appear to be feeling unwell. We also ask for your understanding that we may refuse entry depending on the situation.
  • During the performance, eating and drinking for any purpose other than hydration is prohibited. No alcoholic beverages may be brought in/Drinking alcohol is prohibited.
  • Information regarding store hours will be provided at the venue.
  • After leaving the venue, please move quickly and do not stay around the venue.
  • Detailed information on admission procedures, important points to note, and the latest information will be posted on this special website and our official social media accounts from time to time, so please be sure to read it before attending.

Regarding recording, recording, and photography

  • Bringing photography and recording equipment (cameras, binoculars with shooting function, recorders, video recording equipment such as video recording equipment) into the venue, taking photos with cameras and mobile phones inside the venue, shooting videos, recording audio, live streaming ( Acts such as live broadcasting (audio/video) are completely prohibited in order to protect the artist's rights.
  • Due to the frequent occurrence of voyeurism and eavesdropping using smartphones and binoculars, if a smartphone or binoculars are used during the performance, a staff member may ask you to check if your smartphone is stuck out of your bag or pocket, or if you are using a smartphone or binoculars. Yes. Please set your smartphone to silent mode and store it securely in your bag.
  • Please note that if we find anyone being photographed or recorded, their equipment will be immediately confiscated and you will be asked to leave the venue. The organizer and artists are not responsible for any accidents, thefts, etc. that occur due to failure to follow staff instructions.
  • Please note that in this case, there will be no refunds for ticket prices, etc.
  • Any behavior that disrupts the work of venue staff may be recorded or photographed in order to maintain order at the venue. Please note.
  • On the day of the performance, a video and photo camera will be installed. Please note that your appearance may be reflected in the image.

Regarding fan letters/presents/flowers

  • We do not accept gifts, celebratory flowers, stand flowers, fan letters, etc. for performers. Please note that we will refuse your order if it arrives at the venue.

Prohibited matter

Those who fall under the following may be refused entry.

  • Those who are unable to comply with precautions and requests, or those who are judged to be a hindrance to ensuring safety. Additionally, if such behavior is discovered during the performance, you will be asked to leave the venue midway through the performance.
  • Those who are under the influence of alcohol. If the staff determines that you are under the influence of alcohol, you will be refused entry. Please refrain from drinking alcohol before coming to the venue, as alcohol consumption may cause your body temperature to rise. Also, bringing in alcohol is prohibited.

Regarding sales of goods, CDs, DVDs, etc.

  • Regarding venue sales and EC sales of concert goods, we will inform you as soon as the details are decided.
  • When selling concert goods, etc. at the venue, we will separately inform you of precautions regarding the sales area.

Regarding support goods and volunteer projects

  • DXTEENの応援広告以外の素材(オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用して商品化し、不特定多数へ販売・配布をすることは、販売者が利益を得ている・得ていないに関わらず、アーティストの肖像権侵害行為にあたりますので、十分ご注意ください。アーティストの肖像を守るためにも、皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
  • Bringing in any support goods other than official DXTEEN merchandise is prohibited.
  • ただし、以下のものは、オフィシャルグッズでなくてもお持ち込み可能となっております。
    【お持ち込みいただけるもの】 スローガン ※公式うちわサイズ内:約H295×H420(mm)
    【ご使用・お持ち込みいただけない物】
    ■極端に光度を上げたペンライトや連結ペンライト、自作ペンライト、改造したもの等
    ■レーザーポインター、著しく眩しい高輝度タイプのもの、光が強く明るすぎるもの
    ■ケミカルライト、サイリウム(折り曲げると発光するタイプのもの)
    ■DXTEENの応援広告以外の素材(キャラクター、オフィシャルサイト・ファンクラブより公開された写真、雑誌等で使用されている写真、公演等撮影が許可されていない場所で盗撮された写真など)を使用したスローガン、公式サイズより大きいうちわやボード・スケッチブック、その他非公式グッズ(サイズを問わず)等
  • During the performance, cheering goods (OFFICIAL LIGHT STICK, fans, etc.) are prohibited from being of a height or size that interferes with the performance or the viewing of other customers, as well as from causing a nuisance.
  • When using cheering goods, please refrain from holding them above your chest height.
  • When using fans, slogans, etc., it is prohibited to protrude beyond your seat. *Please note that the size of the seats may vary depending on the venue.
  • If the staff determines that it will interfere with the performance or cause a nuisance to other customers, we may refuse your use.
  • Decorations on official goods are allowed as long as they fit within the size of each product.
  • Even if we receive a request for permission to carry out a project by a customer volunteer, we cannot mediate, cooperate, or provide support.
  • It is prohibited to sell or distribute unofficial goods using DXTEEN's likeness or name within the venue premises, nearby facilities, or public places. Furthermore, we do not permit any such behavior.
  • 万が一無断販売/配布行為を発見した場合、該当商品の没収および本人確認を実施させていただき、ファンクラブ会員と判明した場合は除名処分・また、公演および会場敷地内への入場を拒否いたします。さらに悪質な場合は、再発防止のために盗撮・盗聴者を事前告知無しで撮影や録画/録音、違法行為として止むを得ず法的な処置を取らせていただく場合がありますので、絶対にそのような行為はおやめください。
    また、このような非公式商品を購入する方が減らない限り、非公式グッズの無断販売・配布行為を減らすことも難しい状況です。アーティストの権利を侵害する行為であることを、何卒ご理解お願い申し上げます。

Valid ID (all with photo/copies not allowed/within expiry date)

  • Copying of everything is not allowed. Please bring the actual item within the expiry date.

Please bring one document with your photo. The following documents are eligible:

1.パスポート
2.運転免許証/国際運転免許証
3.写真付き公的免許証(船舶・航空・建築士 他)
4.住民基本台帳カード
5.身体障害者手帳
6.在留カードまたは特別永住者証明書
7.マイナンバーカード(通知カードは不可)
8.福祉手帳
9.写真入り学生証
10.療育手帳
※19歳以上の方の学生証は顔写真付きであっても、認められませんのでご注意ください。
※ご本人確認書類に関し、コピー/手書き/期限切れ/使用不可の細工が施されているものは不可となりますのでご了承ください。
細工、偽造した身分証明書の使用は全て犯罪行為です。

DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN DXTEEN